Mes poèmes amazighs

Tharbat

💙💚💛
Contributeur
Au coeur du désert*
La vie semble se taire
Sur ces dunes de désert*
L’air sec tel un enfer*
Coupe souffle et éther
a suivre....







Berraha El Houssine (Sefrou-Maroc 16-3-2013
 

Tharbat

💙💚💛
Contributeur
Slam n rebbi ouma berraha houssine


Ramadan
*Ramadan tu es une clef et une combinaison
Amodérer nos désirs et plaisirs ingénus
Moment de pureté tu es notre *privilège
Acropole de notre esprit corps et âme
Demain il ne sera plus temps d'être sur les rails
Accueillons ce mois comme fête de nos lendemains
Notre fortune et notre bonheur à nuls autres pareils.


Berraha El Houssine ( Sefrou-Maroc) 21-7-2012
Avec ta permission ouma: )
 

Tharbat

💙💚💛
Contributeur
Tekkenn tallest aymanu
Tanmmirt oulthma tamazighte nthmazirth inou... chemm aysseddan le forum
rbbi akmerfed
Amine Ouma.yadjach rebbi maghifch i3zzen


Ggagne ggagne...hatine teqent tallest iwansayad nimazighen... dfikh atssiddakh chwit swawal nnech ighudane
Avec ta permission biesur
:)


Ma langue Amazighe
Ma langue mère
Un atout berbère
D'un périple éphémère
Ton itinéraire a souffert
Pas loin des Pyramides sur des pierres
Tes empruntes y sont claires
Comme pour nous prouver qu'hier
Tu étais déjà notre messagère
Tes vilains tortionnaires
T'ont poussé loin derrière
Dans la boue, dans la poussière
Vivre dans un silence téméraire
Maintenant que tu prononces tes prières
A l'aube du troisième millénaire
Loin de ton hostile ossuaire
Les Libres ouvrent sur toi leurs paupières
Hurle des nuits oblongues au désert Hurle
à l'Atlas tes journées passagères
Siffle tes mots aux dictionnaires
Amènes mes vers à être intermédiaires
Loin du silence du fond de sa chair
Ton peuple ô combien fier
Célèbre tes noces en lumières
Pour voir enfin apaisée sa colère.
 
Dernière édition:
Arif yasa Diha x-ujemmaD-in
itsajjad xaneɣ, ibriɣen d tibriɣin
ɣari tifridjas jar tiTTawin…
ma iDwa netta nix neDwa neččin ?
teɣmid tanewwačt ag tfučt id-yurin…
yused netta nix d-tafsut id-yusin ?

Arif war idji ɣa D-iDurar
Arif war idji ɣa d-tiSuDar

Arif d tayri n w-ur inu
tamaziɣt nnes D-izran x ires inu
Arif D remrah n temzi inu
aqwar nnes d-tifawin x tiTT inu
Arif D-izuran sadu Dar inu
s-usurif Dayes tariɣd ixef-inu

Arif war idji ɣa D iDurar
Arif war idji ɣa d-tiSuDar

a neč usiɣd, aqay Dwiɣ
ɣa tamziDa nnes Dayes iɣriɣ,
a neč sraweɣ, a neč aɣiɣ
iɣezran nnes rebda izi swiɣ,
a neč xarseɣ, a neč ttebriɣ
s tarja nnes s w-as izriɣ

Arif war idji ɣa D iDurar
Arif war idji ɣa d-tiSuDar

tabrat-a i yinni texsex aɣirin,
baba D yemma, imezwura it-yeɣrin
ɣari awar i w-ussān id yusin
- mara ixes Arebbi iDayd ijjin -
aD-kkex abriD n dčar it-awin
ɣa tarja n w-urur Di tammurt-in
 

Courir

Tas beau courir, Tu ne me rattrapes pas
VIB
Hhhhh...je demandais aupres de notre poete s il va bien ...il nous a quitté et il n est plus revenu...berraha hocine[/QUOTE
On attends la réponse avec impatience si non tu traduis à sa place
Merci pour lien qui est de retour
Ré............. F
 

Pièces jointes

  • BELLE DE SEFROU.jpg
    BELLE DE SEFROU.jpg
    38.8 KB · Affichages: 1
Haut