Proximité des son et sens

typologie

aedem sed aliter
salam

les traductions sont apoximative je les ai repris de la traduction du coran:

entre les sonorité qrb qbl
qrb en arabe donne entre autre : proximité proche offrande:
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrb

7v206. Ceux qui sont auprès de ton Seigneur ne dédaignent pas de L’adorer.
Ils Le glorifient et se prosternent devant Lui

qbl
donne qibla, direction et se faire face accepter
voir lien avec wajh : face direction
qlb donne coeur, tourné

les karoubin qui donnera cherubin vient de priere ou communication en assyrien (source wiki)

les cherubin dans la bible son decrit comme gardien les porte du jardin
et son representé dans l'arche sous 2 etres se faisant faces aile etendu la sakina se trouvant entre les 2 qui semble s'unir s'embrassé qui est un autre derivé de la racine arabe qbl
l'arche est aussi consideré comme le saint des saint c la qibla juive il semble celle où se trouve la presence divine...


dans le coran parmis les choses que l'on trouve associé à la sakina il y a :
le tabout : arche d'alliance
et sous la forme verbal le nafs et son zawj traduit par epouse ou pair :

30v21. Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses
pour que vous viviez en tranquillité avec elles
et Il a mis entre vous de l’affection et de la bonté.
Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent.


il y a aussi le bateau l'ombre la nuit etc ...
 

typologie

aedem sed aliter
voir : http://www.bladi.info/threads/shaytan-chasse-ciel.429092/page-2#post-14429674

entre parenthese les racine en arabe
rbk :
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rkb

82v8. Il t’a façonné dans la forme qu’Il a voulue.

84v19. Vous passerez, certes, par des états successifs!

voir theorie de ibn arabi :
http://www.bladi.info/threads/vision-description-lange-gabriel.429089/#post-14434850


noté que le hadith qui rapporte l'ascension parle du monture (rkb) se nommant bouraq
qui va à la vitesse de l'eclaire (brq)
à tete de femme comme l'un des cherubin judaisme
et assyrien ce dernier à le corps d'un taureau masculin de la vache : (bqr)
 
Dernière édition:

typologie

aedem sed aliter
voir la sourate 96

george bohas explique le role de la progression dans l'accentuation des son et du sens :

son en Q/k r/L m/b
iqrabi iqtarib
Akram rabika
qalam

khalaqa 'alaqa 'alama
 
Dernière édition:

typologie

aedem sed aliter
voir racine Ezz en arabe ...

notion d'empathie et de sympathie (comparé avec esprit partisant)
salat zakat (sadaqa)
sabaha (eloge louange glorification) sajada
reconnaissance gratitude talion patience ...:
https://www.bladi.info/threads/composition-magistrale-coran.429431/#post-14437059
https://www.bladi.info/threads/conseils-sage-luqman-fils.2747/

mauvaise traduction : ...
5v55. Vous n'avez d'autres alliés qu'Allah, Son messager, et les croyants
qui accomplissent la Salat, s'acquittent de la Zakat, et s'inclinent

visage coeur rapprochement prosternation dou'a


notion de corde (hbl) d'anse 22 2 31 48 5 :

http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hbl


 
Dernière édition:
salam

les traductions sont apoximative je les ai repris de la traduction du coran:

entre les sonorité qrb qbl
qrb en arabe donne entre autre : proximité proche offrande:
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrb

7v206. Ceux qui sont auprès de ton Seigneur ne dédaignent pas de L’adorer.
Ils Le glorifient et se prosternent devant Lui

qbl
donne qibla, direction et se faire face accepter
voir lien avec wajh : face direction
qlb donne coeur, tourné

les karoubin qui donnera cherubin vient de priere ou communication en assyrien (source wiki)

les cherubin dans la bible son decrit comme gardien les porte du jardin
et son representé dans l'arche sous 2 etres se faisant faces aile etendu la sakina se trouvant entre les 2 qui semble s'unir s'embrassé qui est un autre derivé de la racine arabe qbl
l'arche est aussi consideré comme le saint des saint c la qibla juive il semble celle où se trouve la presence divine...


dans le coran parmis les choses que l'on trouve associé à la sakina il y a :
le tabout : arche d'alliance
et sous la forme verbal le nafs et son zawj traduit par epouse ou pair :

30v21. Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses
pour que vous viviez en tranquillité avec elles
et Il a mis entre vous de l’affection et de la bonté.
Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent.


il y a aussi le bateau l'ombre la nuit etc ...
J'aime ce genre d'intervention.
Moi aussi la linguistique me passionne.
 

typologie

aedem sed aliter
Esm et Alf vent rih
https://www.bladi.info/threads/conforte-foi.447657/page-2#post-15236543

Alf : http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Alf
Esm : http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ESm

24v43. N’as-tu pas vu qu’Allah pousse les nuages?
Ensuite Il les réunit et Il en fait un amas, et tu vois la pluie sortir de son sein.
Et Il fait descendre du ciel, de la grêle [provenant] des nuages [comparables] à des montagnes.
Il en frappe qui Il veut et l’écarte de qui Il veut.
Peu s’en faut que l’éclat de son éclair ne ravisse la vue.

8v
46. Et obéissez à Allah et à Son messager; et ne vous disputez pas,
sinon vous fléchirez et perdrez votre force.
Et soyez endurants, car Allah est avec les endurants.
...
63. Il a uni leurs cœurs. Aurais-tu dépensé tout ce qui est sur terre,
tu n’aurais pu unir leurs cœurs;
mais c’est Allah qui les a unis, car Il est Puissant et Sage(18).

ESm et Alf :

3v100. Ô les croyants! Si vous obéissez à un groupe de ceux auxquels on a donné le Livre,
il vous rendra mécréants après que vous ayez eu la foi.
101. Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d’Allah vous sont récités, et qu’au milieu de vous se tient Son messager? Quiconque s’attache fortement à Allah, il est certes guidé vers un droit chemin.
102. Ô les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu’en pleine soumission.
103. Et cramponnez-vous tous ensemble au «Ḥabl» (câble) d’Allah(32) et ne soyez pas divisés;
et rappelez-vous le bienfait d’Allah sur vous: lorsque vous étiez ennemis,
c’est Lui qui réconcilia vos cœurs. Puis, par Son bienfait, vous êtes devenus frères.
Et alors que vous étiez au bord d’un abîme de Feu, c’est Lui qui vous en a sauvés.
Ainsi Allah vous montre Ses signes afin que vous soyez bien guidés.



9v60. Les Ṣadaqāts ne sont destinés que pour les pauvres, les indigents, ceux qui y travaillent,
ceux dont les cœurs sont à gagner , l’affranchissement des jougs, ceux qui sont lourdement endettés, dans le sentier d’Allah, et pour le voyageur (en détresse). C’est un décret d’Allah! Et Allah est Omniscient et Sage(20).

4v141 176
 

typologie

aedem sed aliter
dhkr

sonorité en lk lq ql je rappele que le mot poid en arabe et kayl proche de kilo

إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا

autre verset qr plus facilité

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَى

autre verset nqr plus difficulté
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ


Ils t'interrogent sur l'Heure: «Quand arrivera-t-elle?»
Dis: «Seul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul la manifestera en son temps.
Lourde elle sera dans les cieux et (sur) la terre et elle ne viendra à vous que soudainement.»
 

typologie

aedem sed aliter
shen yu resonnance divine : souffle sens rythme vague ... entre deux : BYN (attraction fusion barriere separation repulsion)
https://www.bladi.info/threads/origine-dualite.465019/#post-15537460
https://www.bladi.info/threads/effet-langage-lecture-percetion-conscience.461162/page-2#post-15537430

oeuvre ouverte in-fini
rouh soeur coeur à coeur conivence entente tacite (implicite) hiatus

harmonie dynamique sympathie
https://www.bladi.info/threads/avis-islamique-cnv.458224/#post-15349664

18. Nous soumîmes les montagnes à glorifier Allah, soir et matin, en sa compagnie,
19. de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui.
...
36. Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait.

10. Nous avons certes accordé une grâce à David de notre part.
Ô montagnes et oiseaux, répétez avec lui.
Et pour lui, Nous avons amolli le fer.
 
salam

les traductions sont apoximative je les ai repris de la traduction du coran:

entre les sonorité qrb qbl
qrb en arabe donne entre autre : proximité proche offrande:
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrb

7v206. Ceux qui sont auprès de ton Seigneur ne dédaignent pas de L’adorer.
Ils Le glorifient et se prosternent devant Lui

qbl
donne qibla, direction et se faire face accepter
voir lien avec wajh : face direction
qlb donne coeur, tourné

les karoubin qui donnera cherubin vient de priere ou communication en assyrien (source wiki)

les cherubin dans la bible son decrit comme gardien les porte du jardin
et son representé dans l'arche sous 2 etres se faisant faces aile etendu la sakina se trouvant entre les 2 qui semble s'unir s'embrassé qui est un autre derivé de la racine arabe qbl
l'arche est aussi consideré comme le saint des saint c la qibla juive il semble celle où se trouve la presence divine...


dans le coran parmis les choses que l'on trouve associé à la sakina il y a :
le tabout : arche d'alliance
et sous la forme verbal le nafs et son zawj traduit par epouse ou pair :

30v21. Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses
pour que vous viviez en tranquillité avec elles
et Il a mis entre vous de l’affection et de la bonté.
Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent.


il y a aussi le bateau l'ombre la nuit etc ...
Qibla n'est pas direction.
Qibla a la racine q-b-l qui suggère l'accueil.
 

typologie

aedem sed aliter
difference entre lecture et ecriture
je trouve interessante les declinaison dans les langues (forme active passive )
en raport avec l'outil (qalam) l'action (tracer marqué gravé ) signe (ecriture) le support (lawh planche sahifa page ) etc ...

exemple kataba maktoub traduit en francais par destin

de meme qalam est il le symbole de la science ? du tirage au sort ?
https://www.bladi.info/threads/proximite-sens.442768/#post-15478547

4. qui a enseigné par le Qalam

1. Noun. Par le Qalam et ce qu'ils écrivent!

1. Par At-Tur! 2. Et par un Livre écrit Sur un parchemin déployé!

17v58. Il n'est point de cité [injuste] que Nous ne fassions périr avant le Jour de la Résurrection,
ou que Nous ne punissons d'un dur châtiment.
Cela est bien tracé dans le Livre.

33v6. Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu'ils n'en ont sur eux- mêmes;
et ses épouses sont leurs mères. Les liens de consanguinité ont la priorité unissant les croyants et les émigrés selon le livre d'Allah, à moins que vous ne fassiez un testament convenable en faveur de vos frères en religion.
Et cela est inscrit dans le Livre.

str : http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=sTr

31v27. Quand bien même tous les arbres de la terre se changeraient en calames,
quand bien même l'océan serait un océan d'encre où conflueraient sept autres océans,
les paroles d'Allah ne s'épuiseraient pas. Car Allah est Puissant et Sage.
28. Votre création et votre résurrection sont ... que s'il s'agissait d'une seule âme.
Certes Allah est Audient et Clairvoyant.


3v44. - Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons.
Car tu n'étais pas là lorsqu'ils jetaient leurs calames pour décider qui se chargerait de Marie!
Tu n'étais pas là non plus lorsqu'ils se disputaient.

37v140. Quand il s'enfuit vers le bateau comble,
141. Il prit part au tirage au sort qui le désigna pour être jeté.
142. Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable.

102. Ce sont là des récits inconnus que Nous te révélons.
Et tu n'étais pas auprès d'eux quand ils se mirent d'accords pour comploter.

44. Tu n'étais pas sur le versant ouest, quand Nous avons décrété les commandements à Moïse: tu n'était pas parmi les témoins.
45. Mais Nous avons fait naître des générations dont l'âge s'est prolongé.
Et tu n'étais pas résident parmi les gens de Madyan leur récitant Nos versets;
mais c'est Nous qui envoyons les Messagers.
46. Et tu n'étais pas au flanc du Mont Tor quand Nous avons appelé.
Mais une miséricorde de ton Seigneur, pour avertir un peuple
à qui nul avertisseur avant toi n'est venu, afin qu'ils se souviennent.
 
Dernière édition:

typologie

aedem sed aliter
vision juif des cherubin krb du mishkan
Le couple qui se tient au-dessus de l'arche, n'est pas ce couple abîmé par la faute, cherchant pathétiquement à se cacher de D-ieu, mais plutôt un couple pur, représentant Adam et Eve avant la faute, dans un état de totale innocence devant D-ieu. C'est précisément de cet endroit que la parole de D-ieu émanait et se faisait entendre.
http://www.lamed.fr/index.php?id=1&art=1239&mode=print

racine:
kn (etre ?) skn (serenité presence deumeure ? ) skw (plaindre niche ?)
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$kw

rwh rouh repos vent plante odorante :
https://www.bladi.info/threads/notion-liberte-islam.449495/page-5#post-15206295

hwr retour pureté blanc dialogue : http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hwr

https://oumma.com/des-houris-des-hommes-12/

logos: https://fr.wiktionary.org/wiki/λόγος
Déverbal de λέγω, légô (« cueillir, compter, dire »). Pour le lien sémantique entre « compte » et « parole, dit », voir compte, compte-rendu et conte en français.
 

typologie

aedem sed aliter
53v18 لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى
Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.

43v48 وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا
وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Chaque miracle que Nous leur montrions était plus probant que son précédent.
Et Nous les saisîmes par le châtiment, peut-être reviendront-ils

20.56. وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى

54.42. كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ

79v20 فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى Il lui fit voir le très grand miracle.
21 فَكَذَّبَ وَعَصَى Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;

73v15 إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولًا
Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous,
de même que Nous avions envoyé un Messager à Pharaon.
16 فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement.

69v9 وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.
10 فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
 

typologie

aedem sed aliter
voir proximité entre baqara et vaccare

pensée chinoise dans la psychanalyse

https://www.bladi.info/threads/expression-interessante.450078/#post-15096020
https://www.bladi.info/threads/diagnostique-dautisme.454350/page-3#post-15732818


Or il est dit que « la Prajana Paramita » toute entière est condensée dans la lettre A,
premier élément de formation des syllabes, de mots et des phrases.
Dans le bouddhisme tibétain il y a les contemplateurs de « la lettre A ».
Ils contemplent que A n’est pas A.
Le A n’est pas seulement la première lettre des voyelles et de l’alphabet
mais, homophoniquement, il désigne aussi le but à atteindre,
le passage d’un état à un autre, la suppression ou le vide comme dans « j’aime à contempler. »

L’étymologie de la lettre A, ou plus précisément son pictogramme est la « vache », ou la « bête à corne ».
Les cornes de la bifurcation.
Nous remarquerons que le latin vacca, vache, résonne comme vacare, qui signifie « être vide » qui vient de « vocare » dont le sens est « être libre » homonyme de vocare « appeler » qui vient de vox, la voix.
La parole du vide nous dit la Prajana paramita c’est : « aller, aller, par delà »
D’où, dans le tch’an, l’allégorie des dix étapes de la vache, ou des cinq, selon les versions.
On cherche la vache, on la dresse, puis on la métamorphose en vide : O.
C’est le langage des oies, des OA,
à rebours de l’alpha et de l’oméga : O-A c’est zéro-A.

Lacan dans L’objet de la psychanalyse nous cite ce poème zen :
« Dans trois mille ans, combien d’hommes sauront ce qu’il y a au niveau de ce cercle tracé ? O. »
Lacan en écrivant la phrase zen en chinois trace le cercle du tch’an d’une autre façon qui, topologiquement, est la même chose. Il fait un rond avec une bouclette. Il pourrait bien aussi faire d’autres présentations topologiques du même nœud trivial. On voit toujours quelque chose mais, il n’y a rien.

rien vide 0 manque abime angoisse etc ...
https://www.bladi.info/threads/sagesse-chats-superieurs-philosophe.450435/page-2#post-15304964
 

absent

لا إله إلا هو
salam

les traductions sont apoximative je les ai repris de la traduction du coran:

entre les sonorité qrb qbl
qrb en arabe donne entre autre : proximité proche offrande:
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrb

7v206. Ceux qui sont auprès de ton Seigneur ne dédaignent pas de L’adorer.
Ils Le glorifient et se prosternent devant Lui

qbl
donne qibla, direction et se faire face accepter
voir lien avec wajh : face direction
qlb donne coeur, tourné

les karoubin qui donnera cherubin vient de priere ou communication en assyrien (source wiki)

les cherubin dans la bible son decrit comme gardien les porte du jardin
et son representé dans l'arche sous 2 etres se faisant faces aile etendu la sakina se trouvant entre les 2 qui semble s'unir s'embrassé qui est un autre derivé de la racine arabe qbl
l'arche est aussi consideré comme le saint des saint c la qibla juive il semble celle où se trouve la presence divine...


dans le coran parmis les choses que l'on trouve associé à la sakina il y a :
le tabout : arche d'alliance
et sous la forme verbal le nafs et son zawj traduit par epouse ou pair :

30v21. Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses
pour que vous viviez en tranquillité avec elles
et Il a mis entre vous de l’affection et de la bonté.
Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent.


il y a aussi le bateau l'ombre la nuit etc ...
C'est très courant en langue arabe, les racines trilitères dont la seconde lettre et la troisième lettre sont inversées induit souvent une inversion du sens du sème. Comme dans qlb et qbl que tu cites.

QBL : accepter, ne pas retourner.
QLB : retourner, inverser

De même les phonèmes ayant bifurqué induisent des racines synonymiques ou antihétiques, comme :

QBR : idée de séparation
QRB : idée d'intercation
 
C'est très courant en langue arabe, les racines trilitères dont la seconde lettre et la troisième lettre sont inversées induit souvent une inversion du sens du sème. Comme dans qlb et qbl que tu cites.

QBL : accepter, ne pas retourner.
QLB : retourner, inverser

De même les phonèmes ayant bifurqué induisent des racines synonymiques ou antihétiques, comme :

QBR : idée de séparation
QRB : idée d'intercation
9aBaLa, 9aLaBa ...LaBa9a
De mettre face à face, comparer, opposer à inverser les rapports, 9aleb rechercher, 9alibrer jauger pour finir en ... n'importe quoi ... kaouer ou 3ti la3ouar ... destiné aux aveugles qui ne donnent pas sens aux lettres ...

L'anagramie permutation cyclique des lettres génère des sémèmes, des voisinages sémantiques (même configuration contextuelle avec changement des relations opposition, inversion, etc )
9araba ...approcher
Ra9aba ... surveiller
Ra9ba nuque (au sens 3la R9abti, d'assumer une charge)

Quant aux chérubins et karoubins .... du kharoub (caroube) à foison .... de Kharab ou tenter de détruire le sens et l'essence d'une langue par des sots ...
 
Dernière édition:

typologie

aedem sed aliter
9aBaLa, 9aLaBa ...LaBa9a
De mettre face à face, comparer, opposer à inverser les rapports, 9aleb rechercher, 9alibrer jauger pour finir en ... n'importe quoi ... kaouer ou 3ti la3ouar ... destiné aux aveugles qui ne donnent pas sens aux lettres ...

L'anagramie permutation cyclique des lettres génère des sémèmes, des voisinages sémantiques (même configuration contextuelle avec changement des relations opposition, inversion, etc )
9araba ...approcher
Ra9aba ... surveiller
Ra9ba nuque (au sens 3la R9abti, d'assumer une charge)

Quant aux chérubins et karoubins .... du kharoub (caroube) à foison .... de Kharab ou tenter de détruire le sens et l'essence d'une langue par des sots ...
c vrai il faut de la rigueur une vrai etude sur sujet

juste par curiosité j'ai regarder calibrer cela vient d'aprés wik

(XVe siècle) De l’arabe قالب, qalib (« moule de métallurgie, forme de cordonnier »).

et il font remonté cela à kalápous comme quoi les apparence peuvent etre trompeuse

Du grec ancien καλάπους, kalápous (« forme en bois pour fabriquer des chaussures »)[1], composé de κᾶλον, kalon (« bois ») et de πούς, poús (« pied »).
 
Dernière édition:

typologie

aedem sed aliter
autre mot cable

(XIIe siècle) Du bas latin capulum[1][2] qui donne chable, cheable, chaable en ancien français (→ voir chablis et chabler) et cable, kable en picard, la forme normanno-picarde, majoritaire dans le vocabulaire maritime a définitivement évincé le francien chable au XVIIIe siècle.
Certains étymologistes apparentent capulum à l’hébreu חבל, khével (« corde »)
[3] à l'araméen כבלא cabla (« corde, chaine »)
ou l’arabe حبل, habl (« corde »)[3][4][5].

dailleur ont retrouve la meme probleme en grecs et arabe pour interpreter le mot kamel et jamal corde ou chameau

(Nom 1) (1080) Du latin camelus (« chameau ») lui-même du grec ancien κάμηλος, kámêlos, de l’arabe جمل, jamal[1][2][3].(Nom 2) Calque du néerlandais kameel.

au sujet parabole chameau et trou d'une aiguille

Selon certains savants il y a eu confusion entre deux mots Grecs : KAMELON = chameau et KAMILON = corde. Notons en passant que l'araméen GAMLA peut signifier aussi bien chameau que corde (faite de poils de chameau).

voir guimel en hebreu lettre g
lettre k puis de g puis j

qalam et calam grecs : https://www.bladi.info/threads/proximite-sens.442768/#post-15549255
 

absent

لا إله إلا هو
c vrai il faut de la rigueur une vrai etude sur sujet

juste par curiosité j'ai regarder calibrer cela vient d'aprés wik

(XVe siècle) De l’arabe قالب, qalib (« moule de métallurgie, forme de cordonnier »).

et il font remonté cela à kalápous comme quoi les apparence peuvent etre trompeuse

Du grec ancien καλάπους, kalápous (« forme en bois pour fabriquer des chaussures »)[1], composé de κᾶλον, kalon (« bois ») et de πούς, poús (« pied »).
Quand on compare plusieurs langues distinctes, il ne suffit pas de relever des coïncidences redondantes pour en déduire des règles évidentes.
 
Pour Wiki c'est la porte à l’exclusion de tout apport arabe, quitte à chercher une origine martienne, perse, indou, fake-istanaise etc ...
Différence entre le 9 et le K, comme m'kabel el kelbou bi al kable ou al 3ain al majroura ... ...
 

typologie

aedem sed aliter
fkh flh frh etc ....

56v63. Voyez-vous donc ce que vous labourez?
64. Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:

23v1 Bienheureux sont certes les croyants,

91v9 A réussi, certes, celui qui zakaha .
 
Haut