absent
لا إله إلا هو
Toi, innocent, etc.cite nous les "grands"mouftis
pour qu on soit eclairer ce matin
Toi, innocent, etc.cite nous les "grands"mouftis
pour qu on soit eclairer ce matin
Allah ne nous a pas envoyé le Coran comme une énigme, mais comme un guide. Et ça ne se lit pas comme un roman. Il faut s'y investir pour prétendre en tirer des enseignements pour autre que soi-même.Les lois de la physique ne sont pas des lois sociales créées de toutes pièces en fonction d'un contexte changeant.
La foi est une affaire d'individus , pas une affaire scientifique.
je ne sais si tu es entrain de me répondre ou seulement tu postes des idées, tu m'excuses je suis un bleu dans ces forums. de toute manière nous avons je pense les meme idées.Salam,
le coran contrairement aux autres sciences n'est pas une science des hommes, mais une science de Dieu, et comme personne ne s'est vu donner le titre de savant par Dieu, il n'y a pas de savant officiel.
Donc les savants traditionnels sont soit eux-même auto-proclamées savants, soit proclamés par des hommes, c'est pour cela qu'il y a des savants dans les religions différentes.
J'ai même vu certains s'auto-proclamés prophètes et acceptés par ses coreligionnaires.
Ah ça, c une autre question.Allah guide qui il veut et égare qui il veut !
par conséquent, je n'y suis pour rien si Allah veut m'égarer???
Non pas du tout.toutes les traductions sont interprétées en fonction de la compréhension des oulémas et des hadiths, une véritable arnaque
je te demande de jeter un coup d’œil par exemple sur la traduction du verset qui parle de la polygamie s4v3 et tu en serais sidéré. la traduction en général suit l'interprétation des exégètes grace à la synonymie qui n'a pas de place dans le livre divin. dans notre cas les orphelins sont traduits par orphelines, car c'est le hadith de Aicha qui le laisse entendre.Non pas du tout.
La plus part des traductions sont fideles au sens litteral. Ac qq disparités entre elles sur certain mots, normal une traduction n'est pas une copie originale.
Approndir le sens suppose la traduction des exegeses.
Allaho a'lam
son sens Allah guide celui qui veut-être guidé et celui qui ne le veut pas il prend ses responsabilités pas plus ni moins.Ah ça, c une autre question.
En fait si, tu es responsable..pourvu que tu aies tte ta raison.
a bon je vais te montrais que c'est bien toi qui t'égare seul,Allah guide qui il veut et égare qui il veut !
par conséquent, je n'y suis pour rien si Allah veut m'égarer???
tu sais pas, si tu a eu l'occasion de lire le coran tu lire que la grand majorité est dans l'égarement du faite qu'ils sont inattentive a ces verset !Il faut donc accepter ce qui est connu de tous, et se taire et se plier à une démarche académique.
j'attendes toujours que tu me guides dans le droit chemin cher insouciant.a bon je vais te montrais que c'est bien toi qui t'égare seul,
tu sais pas, si tu a eu l'occasion de lire le coran tu lire que la grand majorité est dans l'égarement du faite qu'ils sont inattentive a ces verset !
ça s'appelle perdre de l'argent pour rien, le dernier des derniers pourraient les reconnaître.Rien de nouveau sous le soleil, les savants auto proclamés existent depuis des siècles.
On devrait financer des études pour savoir à quel point ils se contredisent.