Salam
Mon frere
La parole de Dieu est claire comme de l eau limpide.
"élevé" dans la sourate 3, la parole est claire. Restons dans le sujet car si je te met face à l évidence ton argument s éffondre devant la Parole divine sur son retour car Mohammed(sws) est le dernier prophete, plus de prophete apres lui meme pas Jésus(as) est là c est la contradiction de l histoire de la Oumma.
Lis clairement la parole de Dieu , dans tous le monde arabe ce mot veut dire " "donner la mort" mais quand il s agit de la parole de Dieu c est pas claire!!!
Soit c est Dieu qui ne sait pas s exprimer, soit c est toi mon frere qui est aveugle ?
Mouttawaffika=donner la mort c est claire aussi.
Pourquoi cela te gène t-il ?
Pourquoi Dieu a t-il employé ce terme " 1/ mouttawikka" pour meubler ?
ensuite Dieu dit " 2/élevé" ensuite "3/purifier" ?
Donc 3 étapes=3 phases
Cela veut dire que tu as occulter "mouttawaffika" qui est un mot claire qui veut dire "donner la mort"et tu as balayer L Omnipotence Divine en te détournant de la parole quand Dieu dit " ô Jésus, Je vais te donner la mort" dans le but de confirmer une autre parole que celle qui est mentionné"
Dis moi quelle est l autre parole qui dit que jésus est vivant et non mort ?
c'est tres grave cette accusation dont tu m'accuse la , je n'essai nullement de detourner la parole de Dieu , je prend mes exemples du coran et pas d'ailleur ,je t'es donner le verset ou "muttawaffi " ne veux pas dire "donner la mort" , ou si c'est le cas eclaire moi avec tes lumieres puisque tu me vois aveugle.
Je te redonne le verset 39:42 en arabe pour ne creer aucune confusion :
الله يتوفى الانفس حين موتها والتي لم تمت في منامها فيمسك التي قضى عليها الموت ويرسل الاخرى الى اجل مسمى ان في ذلك لايات لقوم
يتفكرون "
On vois tres bien que Ici "Yattawaffa" ne veux pas dire donner la mort , puisque Dieu dit qu'il (yatawaffa ) les ames (ou les esprits) qu'on elles meurts et celles qui ne sont pas encore mortes pendant son sommeil , il retient celles mortes et revoit les autres jusqu'un terme fixe
Donc explique moi comment (yatawaffa) dans ce verset peut prendre le sens de donner la mort , parceque si c'est le cas , le sens du verset voudrait dire : Allah donne la mort au esprits quand elle sont mortes , et celles qui ne sont pas encore mortes pendant son sommeil , il garde celles mortes et renvoit les autres jusqu'un terme fixe.
Tu vois qu'avec Yattawaffa =donner la mort , le verset devient incomprehensible , comment Dieu donne la mort a des esprits deja morts (ou qui meurts)? comment Dieu renvoit des esprits morts?
Au contraire la parole de Dieu est tres claire , d'ou chaque mot prend tout son sens dans les versets , et quand Dieu choisi un mot il le fait avec connaissance et sagesse.
Bref , vaudrait mieux eviter les insultes et les accusations, on est entrain de discuter et d'essayer de comprendre.
Salam