Bon si tu me fais des cornes de gazelles et une pastilla au pigeon, j'oublie tout.Toi aussi tu vas aller balancer?
Bon si tu me fais des cornes de gazelles et une pastilla au pigeon, j'oublie tout.Toi aussi tu vas aller balancer?
Takkoul fi8 jeghdid ncha2AllahBon si tu me fais des cornes de gazelles et une pastilla au pigeon, j'oublie tout.
Bon...Oui bien sur..Si tu le crois! Soupire....Enfin, alors je crois on doit oublier les cornes et la pastilla .......Takkoul fi8 jeghdid ncha2Allah
Bon...Oui bien sur..Si tu le crois! Soupire....Enfin, alors je crois on doit oublier les cornes et la pastilla .......
Bonjour Noway,Coucou @Arijj ^_^
Ga3 mat dihach fiha ("ne fais pas attention elle" pour ceux qui ne comprennent pas darija ^^)
Il y a des gens qui ne savent pas parler ghir kay khorjo lhadra (ils ne font que sortir la parole). Je pense que chez nous que ce soit au Maroc ou en Europe ou autre, c'est coutume de manger et surtout même si tu vas exploser tu entendras tjs "wa zid kol ! Ga3 ma kletch!"
Pour cette fille, laisse couler et je comprends bien que ça puisse énerver ce genre de réflexions. Genre nous au Maroc... alors que ntaya wold lbled... C'est pas parce que t'as quitté le pays que tu sais plus comment ça fonctionne la bas.
j'ai pas bien compris ta réponse, de quel ami tu parles?Me connaissant je l'aurais mal pris et je lui demanderais pourquoi il se comporte comme ça à rabaisser son ami au sein de sa propre famille
j'ai pas bien compris ta réponse, de quel ami tu parles?
ProbablementJe crois que @zeytouna pense que c'est l'ami qui t'accompagnait qui t'a dit ça.
Prends ton aise, c'est un exercice de rédaction, tu peux répondre comme tu veuxCe n'est pas ça @Arijj ?
Ah oups je viens de me souvenir que tu as dit par la suite que c'était ta cousine yak?
Prends ton aise, c'est un exercice de rédaction, tu peux répondre comme tu veux
Perso je le prends pour un complimentC'est une histoire qui me tient beaucoup à cœur, alors je voudrais solliciter votre avis.
Que serait votre réaction si quelqu'un du bled, un cousin, une cousine, une connaissance que vous estimiez d'une certaine manière, insinue indirectement devant la famille que vous nous connaissez pas assez la mentalité marocaine alors que vous aviez vécu une bonne période au bled?
vouas accepter humblement son commentaire? vous réagissez avec nervosité? vous l'insultez? ou que vous imaginez avoir un PA et vous tirez direct en visant le cœur?
PS : y a plus l'option vote hélas !
t'as un beau sourirePerso je le prends pour un compliment
rah ghir kaydhouk 3likomToi aussi tu vas aller balancer?
Ohhhhh mince alors encore une phrase avec des chiffres et des lettres!!!!!!rah ghir kaydhouk 3likom
tio tu me comprenosOhhhhh mince alors encore une phrase avec des chiffres et des lettres!!!!!!
rien du tout....loltio tu me comprenos
je vais au bled juste pour acheter de l'huile d'argane.rien du tout....lol
et tu veux faire passer le message à qui exactement?je vais au bled juste pour acheter de l'huile d'argane.
Essaouira sur la route de Marrakesh.et tu veux faire passer le message à qui exactement?
Voilà qui risque de m'arriver si je repars en Finlande, je risque de l'entendre la phrase " tu ne connais pas la mentalité finlandaise ".C'est une histoire qui me tient beaucoup à cœur, alors je voudrais solliciter votre avis.
Que serait votre réaction si quelqu'un du bled, un cousin, une cousine, une connaissance que vous estimiez d'une certaine manière, insinue indirectement devant la famille que vous nous connaissez pas assez la mentalité marocaine alors que vous aviez vécu une bonne période au bled?
vouas accepter humblement son commentaire? vous réagissez avec nervosité? vous l'insultez? ou que vous imaginez avoir un PA et vous tirez direct en visant le cœur?
PS : y a plus l'option vote hélas !
Ohhhhh mince alors encore une phrase avec des chiffres et des lettres!!!!!!
Merci beaucoup Noway14La traduction c'est "il ne fait que rire sur vous" (il plaisante quoi)
Merci beaucoup Noway14
c'est une belle ville, profites bien de ton séjourEssaouira sur la route de Marrakesh.
Oui c'est vrai, tres ''melting pot'' avec de la culture et des habitants tres sympasc'est une belle ville, profites bien de ton séjour
la traduction littérale est : il se vertige sur vousLa traduction c'est "il ne fait que rire sur vous" (il plaisante quoi)
safi est plus connue qu'essaouira niveau fakharOui c'est vrai, tres ''melting pot'' avec de la culture et des habitants tres sympas
J'aime bien Safi aussi..safi est plus connue qu'essaouira niveau fakhar
la traduction littérale est : il se vertige sur vous
*notification : le verbe se vertiger vient de voir le jour
et n'oublies pas de profiter des plats de sardineJ'aime bien Safi aussi..
Je dis vrai, personne ne me croit?Hahahaha