Qui sont les yahoud dans le coran?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion tajali
  • Date de début Date de début

tajali

ORDRE (douceur) & CHAOS (force)
VIB
Bladinaute averti
@compassion dit nous

concretement qui sont les yahoud mentionné dans le coran ?

vas y c'est à toi de montrer concretement a quel point ta lecture du coran est le vrai lecture
et de corriger tout les savant musulmans qui depuis 1400 ans ont mal interpreté ce mot


je sens que l'on va bien s'amuser ...
 
@compassion dit nous

concretement qui sont les yahoud mentionné dans le coran ?

vas y c'est à toi de montrer concretement a quel point ta lecture du coran est le vrai lecture
et de corriger tout les savant musulmans qui depuis 1400 ans ont mal interpreté ce mot


je sens que l'on va bien s'amuser ...
Des non guidées !

Réponse simple et courte !
 
@tajali

Un commentaire intéressant que j'ai trouver ici :


En fait c'est le mot "juif" qui pose un problème de comprehension.
On associe souvent le mot "juif" pour qualifier un peuple determiné, les arabes aussi l'ssocie à un peuple bien détérminé qui à sa propre religion et ses propres usages.
Pour le coran il n'en est rien, "Yahoud" ne signifie pas un peuple à proprement parler, il signifie un ensemble de gens qui apres avoir cruent se sont ecartés du chemin qui leurs fut tracer par Dieu.
La lettre "elYa" devant "Houd", n'est là que pour infirmer "el"Houda (chemin droit) et donne ainsi un sens contraire de Houda ou Houdenne, ceci pour faire allusion au veau d'or.
Selon le coran, ceux des banou Israel qui ont fait le veau d'or sont ainsi devenu des Yahoud.
Houdenne => chemin droit.
yaHoude => inverse du chemin droit.

Ce commentaire semble prendre parti pour ce que dis compassion.

Ceci dit, le commentaire juste après donne plus de nuance :

Juif en hébreu se dit "Yehoudi" donc je doute que ça ait ce sens négatif.
Ibn Mandhour (lissan al arabe) me confirme dans ce sens : "Yahoud" est le présent du verbe "Hada" qui signifie "Se repentir" ou dans un sens plus général et plus neutre "Passer du bien au mal ou inversement"...

De mémoire je me rappel avoir vu le mot "conversion" dans la famille de mot composer de la racine. YHD.

Une conversion peu effectivement se faire dans les deux sens. Le mot yahoud est souvent péjoratif dans le coran... font t'ils allusion aux enfants d'Israël? ... en tout cas le mot Israël semble définir : les voyageurs nocturnes... d'une façon plus imagée : ceux qui avancent dans l'obscurité. Ce qui semble confirmer ce que dis compassion et collerait finalement. Mais c'est à affiner... il faut voir si le terme ne prend pas un sens positif selon certain contexte qui pourrait donner raison au deuxième commentaire.

Maintenant reste aussi l'idée que yahoud désigne un juif faisant référence à une peuplade qui démarre sur une ligne de temps historique et duquel une étude historique devient alors nécessaire.
 
@tajali

Un commentaire intéressant que j'ai trouver ici :




Ce commentaire semble prendre parti pour ce que dis compassion.

Ceci dit, le commentaire juste après donne plus de nuance :



De mémoire je me rappel avoir vu le mot "conversion" dans la famille de mot composer de la racine. YHD.

Une conversion peu effectivement se faire dans les deux sens. Le mot yahoud est souvent péjoratif dans le coran... font t'ils allusion aux enfants d'Israël? ... en tout cas le mot Israël semble définir : les voyageurs nocturnes... d'une façon plus imagée : ceux qui avancent dans l'obscurité. Ce qui semble confirmer ce que dis compassion et collerait finalement. Mais c'est à affiner... il faut voir si le terme ne prend pas un sens positif selon certain contexte qui pourrait donner raison au deuxième commentaire.

Maintenant reste aussi l'idée que yahoud désigne un juif faisant référence à une peuplade qui démarre sur une ligne de temps historique et duquel une étude historique devient alors nécessaire.

ok creusons
si tu m'apporte la preuve du sens de YHD
et si tu m'apporte que YA indique une inversion ou une infirmation du sens

à la base toi et compassion vous melanger 2 racine hwd et hdy c pas la meme chose a moin de me le demontrer
houdan guider vient de la forme hdy هُدًى (pas de waw central)
yahoud de la forme hwd (un waw central)
donc meme avec beaucoup d'imagination dans tout ca je ne voi aucun lien avec le sens donné par @compassion


allons dans ton sens d'une racine arabe ce qui reste a etre demontrer
houd partage la meme racine que le prophete Hud (prophete dit arabe)
la seul fois où ce mot est cité sous forme verbale et dans une verset positif au sujet de bani israil

7v156 وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ
Et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà. Nous voilà revenus vers Toi, repentis.»
Et (Allah) dit: «Je ferai que Mon châtiment atteigne qui Je veux.
Et Ma miséricorde embrasse toute chose.
Je la prescrirai à ceux qui (Me) craignent, acquittent la Zakât, et ont foi en Nos signes,

ce qui rejoint le sens de isra'il

en hebreu un Ya devant un nom indique la divinité YAhwah tirée de la racine vivant HYY ex YAhya (voir explication qurtubi et lien avec saraY)

pour le mot isra'il tu te trompe c pas du tout pejoratif au contraire cela indique une ascension spirituel vers dieu
c lier au sens de pessah paque tout le judaisme et christianisme tourne autour de cette notion
d'où l'expresion isra wa miraj exemple
17v1 Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur ...

et cela rejoint la version biblique voir cour paracha :

dans le coran l'un des rare peuple ou personne a qui dieu parle a la 1ere personne sont le bani isra'il

aprés pour le plaisir de rentré des explicaiton plus perché
lettre Yod designe le centre du cercle donc dieu Ya-sin
version judaisme https://www.bladi.info/threads/ego-parle-lego.537704/#post-17742152
version islamique https://www.bladi.info/threads/derniere-question-coeur-coran.523400/page-2#post-17346055
 
Dernière édition:
autre argument
le verset reproche au nasara de dire que les yahoud ne tiennent sur rien (et inversement)
mais si ce mot voudrai dire ne pas etre guidé cela serai logique de les accusé de ne tenir sur rien
mais il leur reproche que seul ceux qui ne savent rien tiennent un tel language


113 وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَى شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ
فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Et les Juifs disent: «Les Chrétiens ne tiennent sur rien» et les Chrétiens disent:
«Les Juifs ne tiennent sur rien», alors qu'ils lisent le Livre!
De même ceux qui ne savent rien tiennent un langage semblable au leur.

Eh bien, Allah jugera sur ce quoi ils s'opposent, au Jour de la Résurrection.


le verbe يَتْلُونَ ne veut pas dire seulement lire le livre il veut dire aussi suivre le livre

2 وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
Et par la lune quand elle le suit!
3 وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
Et par le jour quand il l'éclaire!
 
@tajali

de toute facon pour @compassion après réflexion, si on part de l'idée que le mot yahoud implique une notion de "conversion", de passer de quelque chose à une autre... alors sa définition est pas correct Parce que être non guidée n'a pas le même sens que passer d'une guidance à une non guidance et vice versa.

La parenthèse étant fermée, je ne suis pas non plus un spécialiste de la langue arabe d'où des commentaires rapportées ( qui ne viennent de moi ) . donc te donner des preuves linguistiques j'en serais incapable. Je me réfère à ce que d'autres linguistes disent et là c'est un tout un océan.

A mon niveau j'essaie juste de relever des "indices". Par exemple pour isra tu as raison il y'a une idée d'ascension spirituel mais si tu relis bien le verset complet ça donne :

Extrait du Coran: Al-Israa (17:1)

سُبۡحٰنَ الَّذِىۡۤ اَسۡرٰى بِعَبۡدِهٖ لَيۡلًا مِّنَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ اِلَى الۡمَسۡجِدِ الۡاَقۡصَا الَّذِىۡ بٰرَكۡنَا حَوۡلَهٗ لِنُرِيَهٗ مِنۡ اٰيٰتِنَا‌ ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡبَصِيۡرُSubhana allathee asra biAAabdihi laylan mina almasjidi alharami ila almasjidi alaqsa allathee barakna hawlahu linuriyahu min ayatina innahu huwa alssameeAAu albaseeru

Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la Mosquée Al-Harâm à la Mosquée Al-Aqsâ dont Nous avons béni l'alentour, afin de lui faire voir certaines de Nos merveilles. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient, le Clairvoyant.
Moi ce que je peux comprendre de ça, c'est que le glorieux et pure à fait faire un voyage depuis une phase obscure, a fait passer son serviteur de la mosquée al haram vers al aqsa dont les alentours ( d'al aqsa ) sont béni ( en opposition à al haram ) afin que ce serviteur puisses voir certaines des merveilles du glorieux et pure.

De ce que je comprend ici, le serviteur a voyager depuis l'obscurité, est parti d'un point nommer al masjid al haram vers al masjid al aqsa.

Il s'agit d'un changement... on passe d'un point vers un autre... parle t'ont ici de voyage physique ou d'esprit?

Le verset qui suit poursuis la même dynamique : et nous avons remis le livre a moussa et en avons fais un livre pour guider les enfants d'Israël... toujours des notions de mouvements... on te mène de quelque chose à autre chose mais ici c'est de l'ordre de l'esprit ( livre/guidance)

Pour moi en tout cas l'idée de conversion, de mener d'une position vers une autre est là et dans la logique du contexte, ben le voyage nocturne est de l'ordre de l'esprit d'où la transition avec moussa et le livre. Le seigneur a conduit son serviteur perdu dans le noir, l'a fait passer de ce qui est mal vers ce qui est béni.

Note aussi la fin du verset 1 : il est l'Audient et Clairvoyant... donc celui qui entend et voit clair ... dans ce contexte je pense : il est celui qui entend ce que vous dites et voit clair dans vos intentions.


Je lirais à mon aise et avec attention ce que tu dis après ...
 
aprés l'explication la plus simple et de dire que yahoud vient du mot hebreu yahouda


Le terme « Juif » dérive du nom du quatrième fils de Jacob, Judah – Yéhoudah en hébreu – et peut avoir à l’origine uniquement désigné les descendants de Judah, qui constituaient l’une des douze tribus d’Israël.
...

Il y a toutefois un sens plus profond au nom de « Juif ». La première personne à être appelé un Juif (Yéhoudi) dans les Écritures fut Mordékhaï (Mardochée), le héros de Pourim.

« Il y avait un homme, un Yéhoudi, à Chouchane la capitale, dont le nom était Mordékhaï ... un Yémini » (Esther 2, 5).

Le Talmud (traité Méguilah 12b) s’interroge sur ce verset :
« Il est appelé Yéhoudi, laissant entendre qu’il descend de Judah, puis il est appelé Yémini, signifiant qu’il est de la tribu de Benjamin !
»
À quoi Rabbi Yo’hanane répond : « Il était bien de la tribu de Benjamin. Mais il fut quand même appelé Yéhoudi car il rejetait l’idolâtrie, et quiconque rejette l’idolâtrie est appelé un Yéhoudi. »

Les commentateurs expliquent que le nom Yéhoudah est de la même racine que le mot hébraïque hodaah, qui signifie reconnaissance ou soumission. Une personne qui reconnaît l’existence de D.ieu et se soumet à Son autorité – au point d’être prête à sacrifier sa vie pour la sanctification de Son nom – est appelée un Yéhoudi.

C’est pourquoi Abraham est souvent désigné comme ayant été « le premier Juif ».

Il fut en effet la première personne à utiliser son pouvoir cognitif pour découvrir et reconnaître le D.ieu unique, rejeter les pratiques idolâtres de ses ancêtres et de ses contemporains. Il répandit activement la vérité divine et fut prêt à donner sa vie pour cela. De ce fait, Abraham personnifia la « Judaïté » de nombreux siècles avant que ce terme n’entre dans le vocabulaire courant.
 
Dernière édition:
le livre d'esther (ishtar ) est l'un des livre les plus codé de la bible donc

creusons encore plus profond

(mardochée est un derivée de marduk )


Marduk siégeait à Babylone dans son sanctuaire l'Esagil « le temple au pinacle surélevé », auquel était adjointe la ziggurat Etemenanki, passée à la postérité comme la Tour de Babel. Sa parèdre était Ṣarpanitu. Les Mésopotamiens en faisaient le fils aîné d’Ea et de la déesse Damkina. Dieu agraire d'importance secondaire à l'origine, Marduk finira par supplanter Enlil (et absorber ses attributions) comme dieu suprême du panthéon. Il acquiert toute son importance sous le règne de Nabuchodonosor Ier, souverain de Babylone de 1125 environ à 1104 av. J.-C. Le Poème de la Création (Enuma elish), écrit à cette époque, est destiné à justifier cette promotion. On lui associe le dragon (Mušhuššu), la planète Jupiter et le nombre 50 (également attribué à Enlil)1.

Dans la cosmogonie babylonienne, au terme d'une longue guerre, le jeune dieu Marduk découpe la mère des dieux Tiamat, incarnation de la Déesse du Chaos primordial et des mers1 : de son torse et sa tête, il crée les cieux, de ses jambes et membres inférieurs il créa la terre. De Tiamat naît l'eau venue en nuages et ses larmes deviennent la source du Tigre et de l'Euphrate. Kingu, fils de Tiamat1 périt lui aussi, et de son sang, Marduk crée les premiers hommes. Après avoir vaincu la déesse primordiale Tiamat, Marduk devint le souverain des dieux2. Il prendra même la place d'Anu au sein du panthéon.


tout cela ne vous rappel t'il rien
au sujet de ea ci dessu
beth esagil ci dessu

pas un iota ou yod ne passera
 
autre argument
le verset reproche au nasara de dire que les yahoud ne tiennent sur rien (et inversement)
mais si ce mot voudrai dire ne pas etre guidé cela serai logique de les accusé de ne tenir sur rien
mais il leur reproche que seul ceux qui ne savent rien tiennent un tel language


113 وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَى شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ
فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Et les Juifs disent: «Les Chrétiens ne tiennent sur rien» et les Chrétiens disent:
«Les Juifs ne tiennent sur rien», alors qu'ils lisent le Livre!
De même ceux qui ne savent rien tiennent un langage semblable au leur.

Eh bien, Allah jugera sur ce quoi ils s'opposent, au Jour de la Résurrection.


le verbe يَتْلُونَ ne veut pas dire seulement lire le livre il veut dire aussi suivre le livre

2 وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
Et par la lune quand elle le suit!
3 وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
Et par le jour quand il l'éclaire!
suivre dans une lecture
car le jour est une lecture par sont éclairage
 


une histoire de jambe pied etc ...

roi d'arabie et mordhekhai :D
https://youtu.be/fdE2ooJeDaw
 
@tajali

de toute facon pour @compassion après réflexion, si on part de l'idée que le mot yahoud implique une notion de "conversion", de passer de quelque chose à une autre... alors sa définition est pas correct Parce que être non guidée n'a pas le même sens que passer d'une guidance à une non guidance et vice versa.

La parenthèse étant fermée, je ne suis pas non plus un spécialiste de la langue arabe d'où des commentaires rapportées ( qui ne viennent de moi ) . donc te donner des preuves linguistiques j'en serais incapable. Je me réfère à ce que d'autres linguistes disent et là c'est un tout un océan.

A mon niveau j'essaie juste de relever des "indices". Par exemple pour isra tu as raison il y'a une idée d'ascension spirituel mais si tu relis bien le verset complet ça donne :


Moi ce que je peux comprendre de ça, c'est que le glorieux et pure à fait faire un voyage depuis une phase obscure, a fait passer son serviteur de la mosquée al haram vers al aqsa dont les alentours ( d'al aqsa ) sont béni ( en opposition à al haram ) afin que ce serviteur puisses voir certaines des merveilles du glorieux et pure.

De ce que je comprend ici, le serviteur a voyager depuis l'obscurité, est parti d'un point nommer al masjid al haram vers al masjid al aqsa.

Il s'agit d'un changement... on passe d'un point vers un autre... parle t'ont ici de voyage physique ou d'esprit?

Le verset qui suit poursuis la même dynamique : et nous avons remis le livre a moussa et en avons fais un livre pour guider les enfants d'Israël... toujours des notions de mouvements... on te mène de quelque chose à autre chose mais ici c'est de l'ordre de l'esprit ( livre/guidance)

Pour moi en tout cas l'idée de conversion, de mener d'une position vers une autre est là et dans la logique du contexte, ben le voyage nocturne est de l'ordre de l'esprit d'où la transition avec moussa et le livre. Le seigneur a conduit son serviteur perdu dans le noir, l'a fait passer de ce qui est mal vers ce qui est béni.

Note aussi la fin du verset 1 : il est l'Audient et Clairvoyant... donc celui qui entend et voit clair ... dans ce contexte je pense : il est celui qui entend ce que vous dites et voit clair dans vos intentions.


Je lirais à mon aise et avec attention ce que tu dis après ...
tres bonne réflexion !
 
comment arrives tu as cette conclusion ?
yahoud c en quel langue ?

et le mot houd autre nom pour designé les juif
comment tu le traduit ?
peut importe la langer, de tout temps dans chaque langes il y a des mots d'autre langes qui sont assimiler !

je te l'ai dis, dans le coran on parle pas de peuple, mais d'êtas d'esprit ! les guidées, les non guidées, ceux qui savent et sons contre, ceux qui prétendent être croyant et ne le sont pas !

2.111
Et ils ont dit: "Nul n´entrera au Paradis que Juifs ou Chrétiens". Voilà leurs chimères. - Dis: "Donnez votre preuve, si vous êtes véridiques".​
Wa Qālū Lan Yadkhula Al-Jannata 'Illā Man Kāna Hūdāan 'Aw Naşārá Tilka 'Amānīyuhum Qul Hātū Burhānakum 'In Kuntum Şādiqīn​

dans ce verset ta de bonne réponse, si tu est prés a l'étudié sans parti pris !
 
à la base toi et compassion vous melanger 2 racine hwd et hdy c pas la meme chose a moin de me le demontrer
houdan guider vient de la forme hdy هُدًى (pas de waw central)
yahoud de la forme hwd (un waw central)
donc meme avec beaucoup d'imagination dans tout ca je ne voi aucun lien avec le sens donné par @compassion
Mais moi je vois ceci ici :


Décomposition grammaticale du mot :

Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom Propre / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition : [ ٱلْ ] + [ يَهُودُ ]
Prononciation : alyahoudou
Racine :هدي
Lemme :

Signification générale / traduction : les israélites :

Principe actif / Sens verbal de la racine :
Accorder, donner, doter, fournir, offrir, présenter, convertir, guider, orienter.


 
Mais moi je vois ceci ici :


Décomposition grammaticale du mot :

Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom Propre / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition : [ ٱلْ ] + [ يَهُودُ ]
Prononciation : alyahoudou
Racine :هدي
Lemme :

Signification générale / traduction : les israélites :

Principe actif / Sens verbal de la racine :
Accorder, donner, doter, fournir, offrir, présenter, convertir, guider, orienter.



demande a plus "expert " en arabe que moi
mais celon moi c une erreur
car tu voi bien que la lettre waw = و vient aprés le h= هُ h+waw = هُو donc vient bien de la racine hwd
autrement si la racine serai hdy l'on aurai eu un genre de yahdiy
et pas yahoud qui vient de la racine hwd
 
demande a plus "expert " en arabe que moi
mais celon moi c une erreur
car tu voi bien que la lettre waw = و vient aprés le h= هُ h+waw = هُو donc vient bien de la racine hwd
autrement si la racine serai hdy l'on aurai eu un genre de yahdiy
et pas yahoud qui vient de la racine hwd
Je vois bien le waw aussi dans le mot après le ha, mais je crois qu'il prend un rôle phonétique ou grammaticale, un truc dans le genre mais ne détérmine pas le sens de la racine.

A mon avis ça doit être une règle de base en arabe, je pense que quelqu'un qui use couramment de la langue arabe écrite peu le confirmer ( ou infirmer ).
 
Je vois bien le waw aussi dans le mot après le ha, mais je crois qu'il prend un rôle phonétique ou grammaticale, un truc dans le genre mais ne détérmine pas le sens de la racine.

A mon avis ça doit être une règle de base en arabe, je pense que quelqu'un qui use couramment de la langue arabe écrite peu le confirmer ( ou infirmer ).

c pas la lettre waw c une voyelle un petit ou au dessu du h
si l'on devait le retranscrire ca donnerai
yahouOUd ce qui donne un long OUUU

l'autre mot n'a pas cette prolongation mais elle peut avoir une petit voyelle
ce qui donnerai yahoudiY la prolongation est le y de la fin qui prolonge la voyelle i ce qui donne un genre de iiiiiii long

aprés le probleme c pour cela que je te demande de poser la question a plus expert
car dans certain cas 2 racine differente peuvent donné le meme mot dans certain cas
c un peu comme en francais mot : volant peut venir de differente etymologie il me semble
donc si je fait derivé ce mot en l'attribuant a un peuple nom propre les volants
et cela se complique quand le mot a des equivalent dans d'autre langue
 
Salam shenhua

Non !

D’une croyance à une autre peut-être ?
Ça revient au même non? Enfin je part du principe quon a tous foi en quelque chose. derrière une croyance, ce qu'on croit être vrai, ce qu'on a foi se trouve une source qui la nourri, la conditionne. Et Si tu changes ta vision des choses, c'est parce qu'une autre source interfère sur l'autre et t'amène à la réviser, à croire en autre chose.
 
c pas la lettre waw c une voyelle un petit ou au dessu du h
si l'on devait le retranscrire ca donnerai
yahouOUd ce qui donne un long OUUU

l'autre mot n'a pas cette prolongation mais elle peut avoir une petit voyelle
ce qui donnerai yahoudiY la prolongation est le y de la fin qui prolonge la voyelle i ce qui donne un genre de iiiiiii long

aprés le probleme c pour cela que je te demande de poser la question a plus expert
car dans certain cas 2 racine differente peuvent donné le meme mot dans certain cas
c un peu comme en francais mot : volant peut venir de differente etymologie il me semble
donc si je fait derivé ce mot en l'attribuant a un peuple nom propre les volants
et cela se complique quand le mot a des equivalent dans d'autre langue
AVIS DE RECHERCHE!

NOUS RECHERCHONS UN BLADINAUTE SUFFISAMENT EXPÉRIMENTÉ POUR DÉTERMINER LA RACINE DU MOT YAHOUD.

RÉCOMPENSE : 10 MESSAGES LIKER.


lol

Je vais voir sur d'autre site ce qui s en dit plus tard.

@compassion tu sais peut-être?
 
juif dans le nouveau testament

Quant au terme iehudim (250 fois dans le Nouveau Testament), il ne désigne pas limitativement, comme on l’a suggéré, les judéens, les habitants de la Judée, mais bien, d’un nom traditionnel au moins depuis le Livre d’Esther, ce qu’on appelle « les juifs » et, avant tout, les juifs hic et nunc, les juifs du moment. Et on a remarqué que s’il est peu employé dans les évangiles synoptiques (où sont mentionnés plus précisément les scribes, les pharisiens, les sadducéens, les hérodiens, etc.), le mot « juif » est présent massivement dans l’évangile de Jean
...
Dans le Nouveau Testament, le mot « juif » peut ainsi évoquer le judaïsme du peuple, des autorités du Temple ou des pharisiens entre 30 et 50, ou bien celui d’une époque ultérieure, celle des maîtres de Yabné. Dans le premier cas, quand on dit les « juifs », il s’agit du monde auquel Jésus et ses disciples appartiennent ; dans le second cas, les « juifs » peuvent être un univers de référence, une objectivation historique, susceptible de jugement critique. Le mot « juif » apparaît porteur d’une tension interne.

suite nazoreen
 
lien entre seth (apophis ophites ) et yahwh
 
Dernière édition:
dumuzi = adamas = adam ?
 
Pourquoi les gens formater, bug devant la logique ?

Il y a les guidées et les perdus ..

Les croyants et les septique…

Hudan et les yahoud ..

Les blanc et le noir …

Les enfants d’Adam et les enfants d’Issaq
 
hierogamie et sacrifice
baal yahweh reforme de josias


 
peut importe la langer, de tout temps dans chaque langes il y a des mots d'autre langes qui sont assimiler !

je te l'ai dis, dans le coran on parle pas de peuple, mais d'êtas d'esprit ! les guidées, les non guidées, ceux qui savent et sons contre, ceux qui prétendent être croyant et ne le sont pas !

2.111
Et ils ont dit: "Nul n´entrera au Paradis que Juifs ou Chrétiens". Voilà leurs chimères. - Dis: "Donnez votre preuve, si vous êtes véridiques".​
Wa Qālū Lan Yadkhula Al-Jannata 'Illā Man Kāna Hūdāan 'Aw Naşārá Tilka 'Amānīyuhum Qul Hātū Burhānakum 'In Kuntum Şādiqīn​


dans ce verset ta de bonne réponse, si tu est prés a l'étudié sans parti pris !
Salut, enfaite on parle des 2, en général au Maroc tu y trouves des mosquées et une architecture particulière, en France tu y trouve des églises et d'autres architectures, dans ces 2 pays tu y retrouves 2 lois bien distinctes sur certains points, tu retrouves des témoignages de cultures donc de religions de peuples différents, autrement dit des mouvances sociétales suivies.
On parles aussi de vestiges témoignant d'autres migrations de peuples, tu retrouves par exemple des vestiges gallo-romains dans ces 2 pays quand tu cherche un peu sur Internet.
Pour ce qui est du peuple d'Israël, tu retrouve les signes d'une diaspora conséquente pour un pays très peu peuplé, plus de la moitié selon cet article https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Nombre_de_Juifs_par_pays#:~:text=Le dernier rapport publié est,des Juifs vivraient en Israël.
Tout celà bien-sûr à titre indicatif, je n'ai pas visité tous ces lieux, ni comptabilisé les populations, mais pour illustrer mon propos.
 
Dernière édition:
Salut, enfaite on parle des 2, en général au Maroc tu y trouves des mosquées et une architecture particulière, en France tu y trouve des églises et d'autres architectures, dans ces 2 pays tu y retrouves 2 lois bien distinctes sur certains points, tu retrouves des témoignages de cultures donc de religions de peuples différents, autrement dit des mouvances sociétales suivies.
On parles aussi de vestiges témoignant d'autres migrations de peuples, tu retrouves par exemple des vestiges gallo-romains dans ces 2 pays quand tu cherche un peu sur Internet.
Pour ce qui est du peuple d'Israël, tu retrouve les signes d'une diaspora conséquente pour un pays très peu peuplé, plus de la moitié selon cet article https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Nombre_de_Juifs_par_pays#:~:text=Le dernier rapport publié est,des Juifs vivraient en Israël.
Tout celà bien-sûr à titre indicatif, je n'ai pas visité tous ces lieux, ni comptabilisé les populations, mais pour illustrer mon propos.
je suis perdu de quoi il est question au juste ?
 
Retour
Haut