Elle est bien bonne venant de "tikhite".
Tu es une diarhée, si ti comprends bien tamazight![]()
LOL bemazigh ici tu es chez les Marocains, on te laisse retrouvé tes amis les Amaz-ikhane sur les sites mondekabyle.com tu sera parmis les tiens
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Elle est bien bonne venant de "tikhite".
Tu es une diarhée, si ti comprends bien tamazight![]()
Elle est bien bonne venant de "tikhite".
Tu es une diarhée, si ti comprends bien tamazight![]()
Personne ne t'impose l'Amazighité .elle s"impose tout seuleLa tendance commune aux amazighs est celle d'imposer. C'est une atteinte grave aux libertés individuelles. Le berbère est une langue orale. Quel serait le coût matériel et humain pour l'inclure dans l' enseignement, dans l'administration et partout ailleurs à l'échelle nationale. N'avons-nous pas d'autres priorités. La déperdition de la langue amazigh trouve son explication dans la défaillance de la cellule familiale à transmettre dialectes et valeurs. Et c'est là ou il faudrait travailler.
"À trop rêver, on oublie la réalité".
La tendance commune aux amazighs est celle d'imposer. C'est une atteinte grave aux libertés individuelles. Le berbère est une langue orale. Quel serait le coût matériel et humain pour l'inclure dans l' enseignement, dans l'administration et partout ailleurs à l'échelle nationale. N'avons-nous pas d'autres priorités. La déperdition de la langue amazigh trouve son explication dans la défaillance de la cellule familiale à transmettre dialectes et valeurs. Et c'est là ou il faudrait travailler.
"À trop rêver, on oublie la réalité".
Elle est bien bonne venant de "tikhite".
Tu es une diarhée, si ti comprends bien tamazight![]()
c'est un mot de ton invention .ce n'est pas comme ça qu'on appelle une diarhée dans notre langue. tu t'es donc assis sur un os.
Personne ne t'impose l'Amazighité .elle s"impose tout seule
atteinte grâve aux libertés individuelles? pour moi c'est même criminel de votre makhzen arabe d'éliminer ma langue maternelle et m'imposer la langue de l'envahisseur arabe sur ma propre terre amazighe!
je ne suis pas chleuh , je suis thamazighte .je ne suis pas obligée de comprendre ton dialecte .".......Dés aujourd’hui, je n’ai plus rien à foutre avec cette ta3rabt. Que ce 3ribban d’instituteur aille au diable, qu’il traîne avec lui ses idées sous développé dans la bouse, tel un bousier qui continue à rouler sa boule de tikhite … une tikhite nauséabonde, qui pue le racisme et le nazisme.
Que dieu tabaraka wata3ala bénisse les fils des chleuhs…"
C'est pas de moi. Juste pour illuster le vocabulaire que tu ne comprends pas.
Extrait de:
http://chleuhs.com/modules/newbb_pl...id=1457&post_id=18282&viewmode=thread&order=0
c'est devenu une responsabilité de toute personne qui se prend pour un véritable marocain .Merci l IRCAM ...
tu t'es assis sur un os encore cette fois pauvre chose insignifiante !! lol.
je sais que "tikhite " c'est ton nom de famille et que tu voulais le jeter ,mais il te colle à la peau .
tes insultes je pouvais les signaler ,mais comme tu ne vaux rien ,pas la peine doc ,je te laisses mariner dans ton nom de famille ,il te va si bien .. mais la prochaine fois je n'hesiterais pas à signaler ta vulgarité .
je ne m'enerves pas , tu es incapable d'enerver qui que ce soit .T'enerves pas comme ca. C'était juste pour accroitre ton lexique amazigh.Il n'y a rien de pire que l'ignorance. Et ne soit pas aussi vulgaire la prochaine fois non plus;
quelle élégance..
"Ta" langue maternelle a besoin d'une sacrée mise à niveau pour s'élever au rang des langues vivantes (dont l'arabe) embrassant tous les aspects de la vie moderne. "Ta" langue est demeurée orale et primaire. D'ailleurs le terme "langue" est impropre. Il s'agit en réalité de multiples dialectes régionaux sans réel dénominateur commun.
Quant à "ta terre amazygh", je te conseille de prendre un bon avocat pour défendre tes droits de propriété. En attendant, elle appartient à tous les marocains.
Merci...... DirtyHarryEvidement que la darija comporte un paquet de mots amazigh, elle comporte aussi un paquet de mots français, espagnols et arabes, so what ? Ca ne veut pas dire que je suis de culture arabe, française ou espagnole. C'est d'ailleurs une des raisons pour les quelles j'aime tant ce dialecte, sa neutralité.
Encore une fois, il n'y a aucune raison à pousser les marocains à apprendre l'Amazigh parce qu'ils sont marocains. Si les marocains non-amazighophones ressentaient la nécessité d'apprendre l'Amazigh, ils le feraient d'eux-même. A ce jour, et à mon humble avis, seul la darija est réellement nécessaire pour communiquer au sein du Maroc, les autres langues sont biensûr tout à fait utiles à l'intérieur de communautés partageant une même culture ou de mêmes traditions, ou encore pour aspirer à certaines fonctions qui exigent une maîtrise de certaines langues spécifiques.