Traduction du verset 24 de la sourate 48

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Naveen
  • Date de début Date de début
es quelles preuve on à sur Ibrahim qui a vécu a Jérusalem ?

Si Abraham a viré sa femme Hajer VERS LE DESERT....C'est qu'il etait pas lui meme dans le desert ! et comme la mecque et l'arabie se nommer " l'arabia desertica" ( ca veut dire le desert)

Genese 21.14 Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya. Elle s'en alla, et s'égara dans le désert de Beer Schéba

Beer-Sheva ou Be'er Sheva (en hébreu : בְּאֶר שֶׁבַע - puits du serment ou puits des sept; arabe: بِئْرْ اَلْسَبْعْ Biʼr as-Sabʻ ; Bersabée dans la plupart des traductions françaises de la Bible hébraïque)

Donc si Hajjer se trouve renvoyer dans le desert au sud de Jerusalem; ou pouvait se trouver Abraham stp ?

a la mecque ? a 1000 km au sud ?


La tradition dis que Hajjar a fait un va et viens 7 fois entre deux collines! seulement c'est pas le nombre de fois qui est " interpreter" mais le nom du puit " puits des septs"!


Et ou Abraham aurait immoler son fils ? etc, etc


Si tu sais pas ou etait abraham, alors deduis ou il ne pouvait pas etre...c'est a dire en arabie ! c'est simple! pas besoin d'etre expert
 
commémorer dans un lieu précis sait à toi de voire !


qu'en je lis le coran ou je l'écoute ou que je soie, je le commémore non ?

Alors pourquoi tu fais un va et vien entre SAFA et Marwa, en commemorant " hajer et son fils " a la mecque ??????..

si elle a etait viré a Beersheba ( en palestine-israel actuel)


tu est meme pas coherent avec toi meme, ni le coran!
 
@ naveen selem

je vais faire simple:

- te rends-tu compte qu'en arabe mekka ne veut absolument pas dire destruction et n'importe quels arabophones jugeraient ta définition de fantaisiste!

- je te parle du munjed ou du larousse comme étant un outil pour approcher et pour pouvoir cerner le sens d'un mot en arabe. C'est une première approche et oui je suis sérieux par contre donnes moi une référence en français car mon anglais n'est pas terrible, je l'avoue!

- concernant l'existence de la Mecque avant l'Islam, Ptolémée l'avait déjà répertorié et l'appelait "Makoraba".


Makoraba , vient de Mocharaba, Mocha-raba, qui est un port , est qu'on situe aujourdhui par Moccha, au port du Yemen,

ca prouve que Ptoloméen n'a jamais mis les pieds dans le desert, de plus il la place au bord de mer...

Mocharaba , c'est Moccha, Moka, d'ou le nom du café du meme nom, le " moka" ( café) qui vient du yemen

Rien a voir avec Mekka, ....si tu n'a que ca comme explication pour trouver l'existence de la mecque, c'est que vraiment " la mecque n'a jamais etait connu"..
 
Si Abraham a viré sa femme Hajer VERS LE DESERT....C'est qu'il etait pas lui meme dans le desert ! et comme la mecque et l'arabie se nommer " l'arabia desertica" ( ca veut dire le desert)

Genese 21.14 Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya. Elle s'en alla, et s'égara dans le désert de Beer Schéba

Beer-Sheva ou Be'er Sheva (en hébreu : בְּאֶר שֶׁבַע - puits du serment ou puits des sept; arabe: بِئْرْ اَلْسَبْعْ Biʼr as-Sabʻ ; Bersabée dans la plupart des traductions françaises de la Bible hébraïque)

Donc si Hajjer se trouve renvoyer dans le desert au sud de Jerusalem; ou pouvait se trouver Abraham stp ?

a la mecque ? a 1000 km au sud ?


La tradition dis que Hajjar a fait un va et viens 7 fois entre deux collines! seulement c'est pas le nombre de fois qui est " interpreter" mais le nom du puit " puits des septs"!


Et ou Abraham aurait immoler son fils ? etc, etc


Si tu sais pas ou etait abraham, alors deduis ou il ne pouvait pas etre...c'est a dire en arabie ! c'est simple! pas besoin d'etre expert

Je suis épaté de voir ta capacité à faire des liens comme cela...:)

Chapeau!
Les gens pourront toujours nier, le fait est que tu fais des rapprochements trop troublants pour les rejeter du revers de la main.
 
tu ma prie pour un sunnite, ou tu aime donne des étiquette à ceux qui son pas D'acore avec toi ?


Si tu est pas sunnite, tu est chi'ite donc ca revient au meme! le pelerinage c'est pas Karbala,et abraham n'a jamais mis les pieds a Karbala...

J'ai pas mis d'etiquette a personne, je parle d'islam et du coran..celui qui s'y retrouve pas....c'est tout a fait normale!
 
Si tu est pas sunnite, tu est chi'ite donc ca revient au meme! le pelerinage c'est pas Karbala,et abraham n'a jamais mis les pieds a Karbala...

J'ai pas mis d'etiquette a personne, je parle d'islam et du coran..celui qui s'y retrouve pas....c'est tout a fait normale!
tu voie encore une foie si on es pas sunnite on chi'ite tu vient de me mettre une nouvel étiquette :rolleyes:
 
Salam,

48/24
وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيراً


Traduction officielle:


C'est Lui qui a écarté leurs mains de vous, de même qu'Il a écarté vos mains d'eux, dans la vallée de la Mecque, après vous avoir fait triompher sur eux. Et Dieu voit parfaitement ce que vous oeuvrez.

Erreurs:

بطنِ = baTn = ventre, coeur (sens figuré), entrailles (cf. 2/174, 3/35, 6/139...)

vallée = واد = wad (9/121, 13/17, etc...)

مكّة = makkah = impossible à définir, c'est le seul endroit où ce mot apparaît dans le Coran

Après réflexion, il ne peut s'agir de la ville de la Mecque (voir en complément http://www.bladi.info/209211-venait-jerusalem/)


Recherche:

Les dictionnaires étant faits très tardivement après la révélation, il ne seront pas utile, mais nous allons quand même procéder à une vérification.

J'ai aussi pensé à rechercher la signification de ce mot dans les autres langues sémitiques (même famille que l'arabe) pour trouver ce qu'on appelle le concept

Langues sémitiques:

I) Proto-sémitique

--A) Sémitique occidental
-----1) Centre ---> cananéen ---> hébreu
-----2) Nord-Est ---> araméen
-----3) Sud ---> a) arabe
---------------- b) Sémitique méridional ---> éthiopique ---> guèze

--B) Sémitique oriental
-----1) Akkadien
--------a) assyrien
--------b) babylonien



Arabe:

Miim-Kaf-Kaf = Sucking, Sucking up, Absorbing, drinking up, Destruction/Destroying, diminishing, diminution/failing; failure, to cast, to throw away, to discard, to straighten/tighten or impede/restrict, to beseech/ask/accept, crowding, competition (izdihaam).

Vérification préliminaire:

C'est Lui qui a écarté leurs mains de vous, de même qu'Il a écarté vos mains d'eux, au coeur de la destruction, après vous avoir fait triompher sur eux. Et Dieu voit parfaitement ce que vous oeuvrez.



Hébreu:

מכה = frapper, combat, homicide, tuer, coups, défaite, mort, battre (cf. Ex 2/11, Lv 26/21, No 11/33)

Vérification:

C'est Lui qui a écarté leurs mains de vous, de même qu'Il a écarté vos mains d'eux, au coeur du combat, après vous avoir fait triompher sur eux. Et Dieu voit parfaitement ce que vous oeuvrez.

C'est Lui qui a écarté leurs mains de vous, de même qu'Il a écarté vos mains d'eux, au coeur de la défaite, après vous avoir fait triompher sur eux. Et Dieu voit parfaitement ce que vous oeuvrez.

C'est Lui qui a écarté leurs mains de vous, de même qu'Il a écarté vos mains d'eux, au coeur de la "défaite au combat", après vous avoir fait triompher sur eux. Et Dieu voit parfaitement ce que vous oeuvrez.

Araméen:

syriaque: humilié, être humilié

Seconde vérification:

C'est Lui qui a écarté leurs mains de vous, de même qu'Il a écarté vos mains d'eux, au coeur de "l'humiliation de la défaite combat", après vous avoir fait triompher sur eux. Et Dieu voit parfaitement ce que vous oeuvrez.


C'est Lui qui a écarté leurs mains de vous, de même qu'Il a écarté vos mains d'eux, au coeur de "la destruction du combat", après vous avoir fait triompher sur eux. Et Dieu voit parfaitement ce que vous oeuvrez.



Commentaires:

On voit que le lexique des indications données par l'hébreu ou l'araméen sont en totale adéquation avec le thème du verset (bataille); le texte prend son sens et devient intelligible.

De plus, il paraît absurde que le seul endroit où soit mentionné le présumé "lieu saint" (la Mecque) soit cité de telle manière, dans tel contexte, et une seule fois dans tout le Coran.

Cette interprétation ne constitue pas une fin en elle-même mais plutôt une proposition de recherche. Je mets ça ici pour que les commentaires soient conservés.

Il reste à vérifier dans les autres langues sémitiques (guèze, assyrien, babylonien) pour voir si cela va dans ce sens. Si c'est pareil, alors on peut légitimement penser que l'arabe ne doit pas faire exception.

svp vous n'etes ni oulama ni nass dial din

laissez le coran trankil svp !
 
mais tu parle de la traduction d une sourate !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Non de la traduction d'un verset.

Soit, le Coran est destiné au savant et dans ce cas, moi j'arrête de le lire car je ne suis pas savant.

Soit, le Coran est à tout le monde et donc, on peut se poser des questions sur certaines traductions.
 
Retour
Haut