Traduction du verset 24 de la sourate 48

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Naveen
  • Date de début Date de début
Comme je disais à Naveen, les païens avaient adopté les temples cubiques de la sainte vierge. Ça colle puisqu'ils ont été convertis au 4e siècle.

Marie devient Al lat
l'enfant Jésus devient la pierre noire.
le Satan (serpent) devient la stèle.
Les rois mages (qui sont venu donner à boire et à manger) devient l'enfant d'Allat qu'il faut abreuver.

etc.

Naveen, je le connais un peu, il veut être certain à 150% avant de valider quelque chose. :cool:


au sujet d'abreuvoir =
Je te file un petit secret :

Les noms des (soi) disant chamelles sacrée ( sourate 5) sont en realité pas des noms propres de chamelles..... mais des ADJECTIFS

Bahîra (بَحِيرة [baḥīra])
Sâ'yba (سَآئِبة [sā'iba], )
Wasîla (وَصِيلة [waṣīla])
Hâm (حام [ḥām])

Bahira = l'Elu = Jésus
Sa'yba = Abreuvoir = abreuver = vin
Wassila = Orientation = direction des eglises = au levant
Ham= feu, flamme.


Si tu relis ce verset avec " ces adjectifs" ,le verset prendra tout sont sens...aucun rapport avec des soit-disant chamelles sacrée.

tu peux faire le test.
 
@Shadow

« Dieu n'a institué ni Bahîra, ni Sâ'yba, ni Wasîla, ni Hâm. Les incrédules ont forgé des mensonges contre Dieu. Beaucoup d'entre eux ne comprennent rien. » (sourate 5 . 103)


Maintenant je te traduit : ( si tu a compris l'exercice) :

"Dieu n'a institué ni Elu ( Jesus), Ni abreuvoir ( vin -Jésus), Ni Orientation ( Eglises), Ni Feu ( flammes)., les incredules ( les chrétiens trinitaires) ..."

aie aie
 
Juste pour préciser et cela nous concerne tous (pas seulement toi). Ce qui est cohérent n'est pas nécessairement vrai, mais ce qui est vrai se doit être cohérent.

Gardons ça à l'esprit.....

Naveen il veut du 150 pourcent.

Mais vu tout les posts qu'on a emis ici :

ca fait presque du 90 pourcent, il y a une epoque ( 14 siecles ) on avait meme pas 10 pourcent..

On peut pas faire de la magie et revenir en arriere...! c'est deja pas mal avec 90 pourcent.
suffit de voir tout les sujets aborder ici..

rien qu'avec ca tu peux faire un livre de 3000 pages...et " perdre des amis" lol
 
Naveen il veut du 150 pourcent.

Mais vu tout les posts qu'on a emis ici :

ca fait presque du 90 pourcent, il y a une epoque ( 14 siecles ) on avait meme pas 10 pourcent..

On peut pas faire de la magie et revenir en arriere...! c'est deja pas mal avec 90 pourcent.
suffit de voir tout les sujets aborder ici..

rien qu'avec ca tu peux faire un livre de 3000 pages...et " perdre des amis" lol

Je sais....

Mais Naveen a raison d'être aussi rigoureux. Nos adversaires ne tolèreront aucune erreur de notre part (même s'ils ne le sont pas avec leur "savants"). Il faut être sûr à 100%. 90% est loin d'être suffisant, on nous attaquera d'office sur les 10% pour après décrédibiliser tout notre travail.
 
Je sais....

Mais Naveen a raison d'être aussi rigoureux. Nos adversaires ne tolèreront aucune erreur de notre part (même s'ils ne le sont pas avec leur "savants"). Il faut être sûr à 100%. 90% est loin d'être suffisant, on nous attaquera d'office sur les 10% pour après décrédibiliser tout notre travail.

les 10 pourcents c'est le " doute"...comme toute etude serieuse.

Suffit de reprendre tout ce post et en faire une synthese, rien n'est bancale, et tout est coherent,..

TOUT , absolument rien a redire.

les dates, l'histoire, les symboles, le coran, les conversions, les nabatéens, yemenites, gravure, archeologie, ...etc
 
@Shadow

« Dieu n'a institué ni Bahîra, ni Sâ'yba, ni Wasîla, ni Hâm. Les incrédules ont forgé des mensonges contre Dieu. Beaucoup d'entre eux ne comprennent rien. » (sourate 5 . 103)


Maintenant je te traduit : ( si tu a compris l'exercice) :

"Dieu n'a institué ni Elu ( Jesus), Ni abreuvoir ( vin -Jésus), Ni Orientation ( Eglises), Ni Feu ( flammes)., les incredules ( les chrétiens trinitaires) ..."

aie aie

Là dessus, c'est plus logique que les chamelles. Ça reste une critique du christianisme et c'est cohérent avec le contexte du 7e siècle.

Si t'as d'autres secrets comme ça, avec plaisir, je ne dirais rien à personne :D
 
Ben j'ai lu une interview de bob marley sur le net il y a quelque heures et il disait un truc sur les 12 tribus, sa a l'aire d'être liée fortement au mouvement rastafarisme.

c'est possible qu'il y ait eu des sectes ou des mouvements suite à la Bible.

Les 12 tribus, c'est aussi dans le Coran mais de manière indirecte.

[2:60] La vache (Al-Baqarah) :

Et [rappelez-vous], quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous dîmes : "Frappe le rocher avec ton bâton." Et tout d'un coup, douze sources en jaillirent, et certes, chaque tribu sut où s'abreuver ! - "Mangez et buvez de ce que Dieu vous accorde; et ne semez pas de troubles sur la terre comme des fauteurs de désordre".


12 sources pour 12 tribus ;)

De toute manière, le débat est de prouver qu'il faut utiliser la Bible pour comprendre certains passages du Coran.
 
C'est pourquoi, je te précise que ce n'est pas un problème d'accents (qui sont liés au tashkil).

Entre sihrun et sahirun, c'est pas les tashkil. Entre Kaatala (se battre) et Kutilu (se sont fait tuer), c'est pas l'accent, c'est le sens.

Sans oublier les rajouts par rapport au Coran de samarcande.

9aatala (se battre) 9outilou (se sont battus)
ou alors:
9aatala (tuer) 9outilou (on tués)

c' est écrit sans les voyelles a la base: 9tl

9: 9a 9i 9ou 9an 9in 9oun.....
t: ta ti tou tan tin toun
l: la li lou lan lin loun.

y a pas de falsification juste de légères differences de prononciations qui sont dus aux différents accents... le coran de sacamande je connais pas et j'y ferai pas confiance...y a que le coran qui vient de Dieu pas de sacamande.
 
9aatala (se battre) 9outilou (se sont battus)
ou alors:
9aatala (tuer) 9outilou (on tués)

c' est écrit sans les voyelles a la base: 9tl

9: 9a 9i 9ou 9an 9in 9oun.....
t: ta ti tou tan tin toun
l: la li lou lan lin loun.

y a pas de falsification juste de légères differences de prononciations qui sont dus aux différents accents... le coran de sacamande je connais pas et j'y ferai pas confiance...y a que le coran qui vient de Dieu pas de sacamande.


Atta, Qaatalu et Qutilu, c'est pas un accent, il y a un alif en plus rajouté. C'est pas des accents, les accents, c'est les tashkil. Nunchizuha et Nunchruha, c'est pas les accents, ça c'est les points.

Il y en plein. Sahirun et Sihrun, c'est pas une question de voyelle. Il y a des inversions entre le fa et le wa. etc.


Il y a aussi des différences de temps (passé et présent).

Je t'ai envoyé un lien avec toutes les différences. C'est un article bien fait et c'est vérifiable.
 
Atta, Qaatalu et Qutilu, c'est pas un accent, il y a un alif en plus rajouté. C'est pas des accents, les accents, c'est les tashkil. Nunchizuha et Nunchruha, c'est pas les accents, ça c'est les points.

Il y en plein. Sahirun et Sihrun, c'est pas une question de voyelle. Il y a des inversions entre le fa et le wa. etc.

Je t'ai envoyé un lien avec toutes les différences. C'est un article bien fait et c'est vérifiable.

Donc, question: Qu'est-ce que Dieu a voulu dire? Que des prophètes se sont fait tuer ou que des prophètes ont combattu??? Il y a une différence de sens majeure.
 
1:4 in Hafs version is read as 7Î=≈tΒ “MaAliki” (Possessor) / In Warsh it is مَلِكِ
“Maliki” (King).

2:125 in Hafs is وَاتَّخِ ُ ذوْا “WatakhIzu” (You shall take) / In Warsh it is وَاتَّخَ ُ ذوْا
“WatakhAzu” (They have taken/made).

2:140 in Hafs is “Taquluna” (You Say) / In Warsh it is “Yaquluna”
(They Say).

2:259 in Hafs “NunshiZuh” (We grow them) / In Warsh it is
“NunshiRuha” (We spread them).

3:81 in Hafs is “AtayTukum” (I have given) / In Warsh it is
“AtayNakum” (We have given).

3:146 in Hafs is ≅tG≈s% “Qatal” (Fought) / In Warsh it is ُقتِ َ ل “Qutil” (Were Killed).

6:96 in Hafs is Ÿ≅yèy_uρ “Wa Jaal” (Made) / In Warsh it is ≅è≈y_uρ “Wa JaAl” (Makes).
3 AL-
 
Atta, tu as pris un exemple. Il y en plein. Sahirun et Sihrun, c'est pas une question de voyelle. Il y a des inversions entre le fa et le wa. etc.

Je t'ai envoyé un lien avec toutes les différences. C'est un article bien fait et c'est vérifiable.

pareil pour sa7irun et si7run, racine S7R et comme pour 9TL les voyelles n' étaient pas présentent.


Un seul Qoran

Plusieurs lectures


http://www.cirs-tm.org/Nouvellesdecouvertes/Science pour l'Heure/SPLH html/SPLH-part1/SPLH 4a.htm


En comparant l’exemplaire du Qoran qu’il vient de ramener de son séjour au Maghreb, avec celui que son grand-père a rapporté du Grand Pèlerinage à La Mecque, Karim est traversé par une sueur froide : il constate des différences dans le découpage des sourates en versets. Le jeune garçon est furieux : il a dû acheter son Qoran à des gens peu scrupuleux, pense-t-il. Et peut-être y a-t-il d’autres erreurs, comment savoir ? Bien décidé à ne pas en rester là, le jeune homme s’empresse d’aller prendre conseil auprès de son grand-père.

Paradoxalement, c’est avec une tendresse amusée que celui-ci écoute son petit-fils lui exposer son mécontentement. En effet, il n’y a rien d’extraordinaire dans ce qu’il entend de la bouche du jeune Karim, car il existe bien ce qui est appelé plusieurs lectures (قراءات) du même Qoran.

La différence entre les lectures tient avant tout à la psalmodie, la manière de lire, de prononcer, comme par exemple la forme conjuguée "ils croient", qui peut aussi bien se prononcer, en arabe, you‘minoûn (يؤمنون) que yoûminoûn (يومنون). C’est d’ailleurs pour cela que l’on parle de "lecture".

Mais il existe aussi et surtout des différences dans le découpage des sourates (chapitres) en versets, autrement dit dans la "dimension" des versets. Celles-ci sont en fait une conséquence directe des modalités de psalmodie (ترتيل).
 
c'est possible qu'il y ait eu des sectes ou des mouvements suite à la Bible.

Les 12 tribus, c'est aussi dans le Coran mais de manière indirecte.

[2:60] La vache (Al-Baqarah) :

Et [rappelez-vous], quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous dîmes : "Frappe le rocher avec ton bâton." Et tout d'un coup, douze sources en jaillirent, et certes, chaque tribu sut où s'abreuver ! - "Mangez et buvez de ce que Dieu vous accorde; et ne semez pas de troubles sur la terre comme des fauteurs de désordre".


12 sources pour 12 tribus ;)

De toute manière, le débat est de prouver qu'il faut utiliser la Bible pour comprendre certains passages du Coran.

C'est indéniable !
 
pareil pour sa7irun et si7run, racine S7R et comme pour 9TL les voyelles n' étaient pas présentent.


Un seul Qoran

Plusieurs lectures


http://www.cirs-tm.org/Nouvellesdecouvertes/Science pour l'Heure/SPLH html/SPLH-part1/SPLH 4a.htm

C'est faux. Plusieurs sens différents.

Qu'est-ce que Dieu a voulu dire? Que des prophètes ont combattu ou qu'ils se sont fait tuer?

Tu devrais être capable de répondre à cette question puisque c'est qu'une question de lecture.

J'ai posté d'autres exemples.
 
9aatala (se battre) 9outilou (se sont battus)
ou alors:
9aatala (tuer) 9outilou (on tués)

c' est écrit sans les voyelles a la base: 9tl

9: 9a 9i 9ou 9an 9in 9oun.....
t: ta ti tou tan tin toun
l: la li lou lan lin loun.

y a pas de falsification juste de légères differences de prononciations qui sont dus aux différents accents... le coran de sacamande je connais pas et j'y ferai pas confiance...y a que le coran qui vient de Dieu pas de sacamande.

Coran de Sanaa: trouvé à Sanaa
Coran de Sarcamande: trouvé à Sarcamande

Ce sont des anciennes copies du coran... qui portent le nom de l'endroit où il a été trouvé. Pour le coran moderne, on ne peut pas lui donner de nom puisqu'on ne sais plus d'où il vient avec tout le brassage qui a eu lien avant... Mais un chose est claire, il ne porte pas le nom de "coran de Dieu".

Selon ta logique, il est clair que les versions récentes sont plus fidèles à l'original que les versisn régigées à peu près à l'époque de l'original, qui n'ont pas non plus subis le altérations que furent les diacritiques ni la "révision" du 8e siècle :D
 
Coran de Sanaa: trouvé à Sanaa
Coran de Sarcamande: trouvé à Sarcamande

Ce sont des anciennes copies du coran... qui portent le nom de l'endroit où il a été trouvé. Pour le coran moderne, on ne peut pas lui donner de nom puisqu'on ne sais plus d'où il vient avec tout le brassage qui a eu lien avant... Mais un chose est claire, il ne porte pas le nom de "coran de Dieu".

Selon ta logique, il est clair que les versions récentes sont plus fidèles à l'original que les versisn régigées à peu près à l'époque de l'original, qui n'ont pas non plus subis le altérations que furent les diacritiques ni la "révision" du 8e siècle :D

Même pas besoin d'aller si loin.


Qu'est-ce que Dieu a voulu dire? Que des prophètes ont combattu ou qu'ils se sont fait tuer?

En plus, c'est faux, les racines sémitiques entre Qaatalu et Qutilu sont pas les mêmes.

Qatalu = Qaf Alif Ta Lam
QTL = Qaf Ta Lam

Donc, il y un alif en plus qui change tout le sens.

Sinon pour compléter, si le Coran de samarcande est faux, cela voudrait dire que les musulmans de samarcande se sont basés sur un faux Coran pendant des siècles.
 
C'est faux. Plusieurs sens différents.

Qu'est-ce que Dieu a voulu dire? Que des prophètes ont combattu ou qu'ils se sont fait tuer?

J'ai posté d'autres exemples.

pourquoi une fois tu traduit par combat et l'autre par tuer, soit honnête et utilise la même traduction puisqu'il s'agit du même mot. ...ils ont combattu parce qu'ils se sont fait combattre..y a pas de sens différents ça veut dire la même chose.
 
pourquoi une fois tu traduit par combat et l'autre par tuer, soit honnête et utilise la même traduction puisqu'il s'agit du même mot. ...ils ont combattu parce qu'ils se sont fait combattre..y a pas de sens différents ça veut dire la même chose.

Tu lis l'arabe?

C'est en arabe qu'il y a une différence de sens pas que dans la traduction!


Hafs : Wakaayyin min nabiyyin qatalamaAAahu ribbiyyoona katheerun fama wahanoo lima asabahumfee sabeeli Allahi wama daAAufoo wamaistakanoo waAllahu yuhibbu alssabireena

Warch : Wakaayyin min nabiyyin qutilumaAAahu ribbiyyoona katheerun fama wahanoo lima asabahumfee sabeeli Allahi wama daAAufoo wamaistakanoo waAllahu yuhibbu alssabireena


Lequel des 2 versets Dieu a révélé?
 
Coran de Sanaa: trouvé à Sanaa
Coran de Sarcamande: trouvé à Sarcamande

Ce sont des anciennes copies du coran... qui portent le nom de l'endroit où il a été trouvé. Pour le coran moderne, on ne peut pas lui donner de nom puisqu'on ne sais plus d'où il vient avec tout le brassage qui a eu lien avant... Mais un chose est claire, il ne porte pas le nom de "coran de Dieu".

Selon ta logique, il est clair que les versions récentes sont plus fidèles à l'original que les versisn régigées à peu près à l'époque de l'original, qui n'ont pas non plus subis le altérations que furent les diacritiques ni la "révision" du 8e siècle : D
les versions récentes? c' est là que t'a pas compris..y a qu'une version du coran...seules les lectures différent.
 
les versions récentes? c' est là que t'a pas compris..y a qu'une version du coran...seules les lectures différent.


Voici une autre différence :


Sourate 2 : version Hafs:

125. [Et rappelle-toi], quand nous fîmes de la Maison un lieu de visite et un asile pour les gens - Adoptez donc pour lieu de prière, ce lieu où Abraham se tint debout

Wa-ith jaAAalna albayta mathabatanlilnnasi waamnan waittakhithoo minmaqami ibraheema musallan


version Warch:

125. [Et rappelle-toi], quand nous fîmes de la Maison un lieu de visite et un asile pour les gens et ils ont adopté pour lieu de prière, ce lieu où Abraham se tint debout

Wa-ith jaAAalna albayta mathabatanlilnnasi waamnan wattakhathoo minmaqami ibraheema musallan


Qu'est-ce que Dieu a révélé?

La version hafs dit "prenez le makam d'Ibrahim comme lieu de prière". C'est donc un ordre pour les musulmans.

La version warch dit "ils ont pris ...". Là c'est pas un ordre et on comprend qu'Abraham et son fils ont pris le makam Abraham comme lieu de prière.
 
Tu lis l'arabe?

C'est en arabe qu'il y a une différence de sens pas que dans la traduction!


Hafs : Wakaayyin min nabiyyin qatalamaAAahu ribbiyyoona katheerun fama wahanoo lima asabahumfee sabeeli Allahi wama daAAufoo wamaistakanoo waAllahu yuhibbu alssabireena

Warch : Wakaayyin min nabiyyin qutilumaAAahu ribbiyyoona katheerun fama wahanoo lima asabahumfee sabeeli Allahi wama daAAufoo wamaistakanoo waAllahu yuhibbu alssabireena


Lequel des 2 versets Dieu a révélé?

c' est les deux même versets.

écrit a la base dans les deux versions 9tlm38. seul la lecture changeait et par rapport a ces différentes lectures les voyelles ont été rajoutés, sans rien changer du sens.
9outilouma3a8ou
 
c' est les deux même versets.

écrit a la base dans les deux versions 9tlm38. seul la lecture changeait et par rapport a ces différentes lectures les voyelles ont été rajoutés, sans rien changer du sens.
9outilouma3a8ou


Le sens est différent. Des prophètes qui combattent et des prophètes qui se font tuer, c'est pareil pour toi???

Demain, je te dis "hé ton frère est en train combattre" ou "ton frère s'est fait tuer". C'est pareil?

C'est une non seulement une différence de sens mais en plus, même si t'enlève les voyelles ça change rien. J'ai déjà essayé.

Simple question: Qu'est-ce que Dieu a voulu dire? Que des prophètes ont combattu ou que des prophètes se sont fait tuer.
 
Le sens est différent. Des prophètes qui combattent et des prophètes qui se font tuer, c'est pareil pour toi???

Demain, je te dis "hé ton frère est en train combattre" ou "ton frère s'est fait tuer". C'est pareil?

C'est une non seulement une différence de sens mais en plus, même si t'enlève les voyelles ça change rien. J'ai déjà essayé.

Simple question: Qu'est-ce que Dieu a voulu dire? Que des prophètes ont combattu ou que des prophètes se sont fait tuer.

pourquoi le même mot une fois tu le traduis par combattre et l' autre par tuer? :rolleyes:

tu cherches absolument à rendre le sens différent alors que ça veut dire exactement la même chose.

je vais m'arrêter là, on s' en sortira pas.

bonne nuit a toi.
 
Une autre différence encore de sens:

Version Hafs 7.57


57. C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde.

Wahuwa allathee yursilu alrriyahabushran bayna yaday rahmatihi


version warch:

57. C'est Lui qui envoie les vents comme une dispertion (nushra = disperser) de Sa Miséricorde.

Wahuwa allathee yursilu alrriyahanushran bayna yaday rahmatihi
 
pourquoi le même mot une fois tu le traduis par combattre et l' autre par tuer? :rolleyes:

tu cherches absolument à rendre le sens différent alors que ça veut dire exactement la même chose.

je vais m'arrêter là, on s' en sortira pas.

bonne nuit a toi.


Excuse-moi, est-ce que tu connais l'arabe ou pas? Parce que si tu connais pas l'arabe un minimum, on s'en sortira pas.

En arabe= Yuqaatil = combattre. Yaqtil = tuer.

Qaatalu = ont combattu.
Qutilu = se sont fait tuer


Y a une version qui dit "combattre" et l'autre qui dit "tuer". C'est en arabe. Soit, tu ne parles pas arabe (dans ce cas, vas vérifier et puis répond moi) soit tu ne lis pas mes messages.
 
les versions récentes? c' est là que t'a pas compris..y a qu'une version du coran...seules les lectures différent.

désolé, j'ai très bien compris que l'histoire des "lectures" est un couverture pour ne pas dire tout simplement un fait avéré: qu'il y a 2 versions du coran...

entre combattu et a été tué, il y a une énorme différence... alors c'est quoi le vrai verset?

Ce n'est pas dramatique en soi. Sauf qu'il ne faut pas se faire d'illusions. et ça n'invalide pas le coran. Sauf qu'il serait important maintenant que de vraies recherches soient effectuées pour trouver la vraie version.

Je commence maintenant à comprendre pourquoi les attaques contre l'intégrité de la Bible soient si virulentes. Pendant que les gens pensent à la Bible, ca permet de passer sous silence les différences internes.

Mais évidemment, reconnaitre cela, ça ouvrirait la porte à un véritable tsunami. Des gens se sentiraient trompés, la crédibilité des "savants" serait mise à rude épreuve... ce serait la fin d'un "système de choses"... Et de cela, pas question n'est-ce pas?
la fidélité aux savants, à la Sunna et en définitive, à la religion est beaucoup plus importante que la fidélité à la Parole de Dieu, non?

De toute façon, ne t'en fais pas, le confort d'une religion empêchera un grand nombre de suivre la "nouvelle" voie ...

Alors, toutes les religions se ressemblent. Mensonges, dissimulations, manipulations.
 
désolé, j'ai très bien compris que l'histoire des "lectures" est un couverture pour ne pas dire tout simplement un fait avéré: qu'il y a 2 versions du coran...

entre combattu et a été tué, il y a une énorme différence... alors c'est quoi le vrai verset?

Ce n'est pas dramatique en soi. Sauf qu'il ne faut pas se faire d'illusions. et ça n'invalide pas le coran. Sauf qu'il serait important maintenant que de vraies recherches soient effectuées pour trouver la vraie version.

Je commence maintenant à comprendre pourquoi les attaques contre l'intégrité de la Bible soient si virulentes. Pendant que les gens pensent à la Bible, ca permet de passer sous silence les différences internes.

Mais évidemment, reconnaitre cela, ça ouvrirait la porte à un véritable tsunami. Des gens se sentiraient trompés, la crédibilité des "savants" serait mise à rude épreuve... ce serait la fin d'un "système de choses"... Et de cela, pas question n'est-ce pas?
la fidélité aux savants, à la Sunna et en définitive, à la religion est beaucoup plus importante que la fidélité à la Parole de Dieu, non?

De toute façon, ne t'en fais pas, le confort d'une religion empêchera un grand nombre de suivre la "nouvelle" voie ...

Alors, toutes les religions se ressemblent. Mensonges, dissimulations, manipulations.

Quand il s'agit de ce genre de différences dans les évangiles, les musulmans sautent sur l'occasion pour crier à la falsification et quand c'est le Coran, là ce sont des différences de lecture... Manque d'objectivité totale.

"Combattre" et "se faire tuer", "annoncer" et "disperser", c'est le même sens... Bref, tant qu'on y est, la Bible et le Coran, c'est pareil. C'est qu'une question de lecture, l'un en hébreu et l'autre en arabe. :D
 
Quand il s'agit de ce genre de différences dans les évangiles, les musulmans sautent sur l'occasion pour crier à la falsification et quand c'est le Coran, là ce sont des différences de lecture... Manque d'objectivité totale.

"Combattre" et "se faire tuer", "annoncer" et "disperser", c'est le même sens... Bref, tant qu'on y est, la Bible et le Coran, c'est pareil. C'est qu'une question de lecture, l'un en hébreu et l'autre en arabe. :D

...et aussi un manque total d'honnêteté intellectuelle... à l'Image des "savants"

mais comme on dit: tel maître, tel valet
 
désolé, j'ai très bien compris que l'histoire des "lectures" est un couverture pour ne pas dire tout simplement un fait avéré: qu'il y a 2 versions du coran...

entre combattu et a été tué, il y a une énorme différence... alors c'est quoi le vrai verset?

Ce n'est pas dramatique en soi. Sauf qu'il ne faut pas se faire d'illusions. et ça n'invalide pas le coran. Sauf qu'il serait important maintenant que de vraies recherches soient effectuées pour trouver la vraie version.

Je commence maintenant à comprendre pourquoi les attaques contre l'intégrité de la Bible soient si virulentes. Pendant que les gens pensent à la Bible, ca permet de passer sous silence les différences internes.

Mais évidemment, reconnaitre cela, ça ouvrirait la porte à un véritable tsunami. Des gens se sentiraient trompés, la crédibilité des "savants" serait mise à rude épreuve... ce serait la fin d'un "système de choses"... Et de cela, pas question n'est-ce pas?
la fidélité aux savants, à la Sunna et en définitive, à la religion est beaucoup plus importante que la fidélité à la Parole de Dieu, non?

De toute façon, ne t'en fais pas, le confort d'une religion empêchera un grand nombre de suivre la "nouvelle" voie ...

Alors, toutes les religions se ressemblent. Mensonges, dissimulations, manipulations.

toute sauf l'islam qui est resté intact, on peut pas comparer des lectures différentes du a des accents différents, avec la bible qui est pleine de rajouts et d'inventions intentionnelles...je conçois que cela puisse vous mettre en rogne mais c' est pas la faute au Coran si vos ancêtres vous ont trompés.

Nous on sait ou on en est, on sait que le coran est protégé par Dieu et qu'il n' y a pas meilleur protecteur, vous pouvez vous acharner a faire croire que c' est faux ça ne vous permettra que de perdre votre temps au lieu d' avancer.
 
Retour
Haut