C'est une chamalia qui me l'a apprisje n'ai jamais entendu ni l'un ni l'autre...: D
mais @marokaine2frans elle a un bizarre dialecte même le ana devient 8enaya![]()
hahahahahaha mais c'est rafraichissant de l'entendre parler en darija : D
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
C'est une chamalia qui me l'a apprisje n'ai jamais entendu ni l'un ni l'autre...: D
mais @marokaine2frans elle a un bizarre dialecte même le ana devient 8enaya![]()
Aujourd'hui j'ai vu de la pluie, la pluie et encore de la pluie![]()
Aujourd'hui j'ai vu de la pluie, la pluie et encore de la pluie![]()
sawli maline chamal @IntricationQ et @Marok19
boufartato oui, fartoto ta8owa mais boufrato jamais entendu (bla ma darbi hahahaha)
donc tu n'as jamais entendu parlé de de7a7aJamais entendu ce mot ^^ Mais ça ressemble à du chamali en effet !! Je connais nakhtota par contre looool![]()
donc tu n'as jamais entendu parlé de de7a7a
, je vais vérifier mes info xD
nakhtota c'est quoi?
ah peut être que ça existe mais je ne le connais pas ce mot...en même temps je ne suis pas une référence en darija chamaliaC'est une chamalia qui me l'a appris
hahahahahaha mais c'est rafraichissant de l'entendre parler en darija : D
ah peut être que ça existe mais je ne le connais pas ce mot...en même temps je ne suis pas une référence en darija chamalia
@PureMinded peut-être ...
ici @PureMindedsawli maline chamal @IntricationQ et @Marok19
boufartato oui, fartoto ta8owa mais boufrato jamais entendu (bla ma darbi hahahaha)
oui oui c'est un papillon mais boufartato ou frato jamais entendu non plusFarteto c'est un papillon non ? lol
Boufartato ou boufrato je connais pas ^^ Mais comme toi je maitrise pas darija a 100%![]()
ah toi tu n'es plus au Maroc ...
ah toi tu n'es plus au Maroc ...
Quel mot ?Ce mot-là, non, jamais entendu parler ^^
Nakhtota, c'est khnouna looool
Je me demande si Douna @DonaNikita connait ce mot tiens ?![]()
Quel mot ?
Nakhtota !! c la première fois que j'entends ça !
Coucou l'maghribiya dièl Belgika,je n'ai jamais entendu ni l'un ni l'autre...
mais @marokaine2frans elle a un bizarre dialecte même le ana devient 8enaya (sauf si à chaque fois je crois qu'elle veut dire "moi" alors qu'elle veut dire "ici")
la la a khouiti ana ghir 3roubi wald dakhal
bghiti nkadbou 3lik bach ndirou lik khatrek, ana m3ak, bghit sara7a ra8a ra7a : P
hahahahahaha j'imagines, raki dayra nachat f darkom : D
C'est une chamalia qui me l'a appris
hahahahahaha mais c'est rafraichissant de l'entendre parler en darija : D
iwa challa ma 3alamtini xDloool ben maintenant tu sais ce que c'est
https://www.bladi.info/threads/parlez-chamali-fassi-co.219039/page-45#post-14732644
Il en existe d'autre tel que : l'9ozéba en mode l'9ziziba
T'as crût que khouitèk était une chwirfa oula chno za3ma
Toi et Ali vous me faites rire car d'après lui : tous ceux qui connaissent le 36 sont soit MRM soit y ont déjà été interné.
C'est juste que tbarkellah 3lina on a du vocabulaire
Je pense qu'effectivement se serait une très bonne idée mdrrrrrrrrr
Oui il y en a d'autres comme le 9a3
Bref le darija est connu pour ne pas être très raffiné quand il s'agit de designer les fesses
C'est qui Ali? Lol et c'est quoi le 36 ?
Oui exactement. Par contre à khti Zwitina, je ne suis pas d'accord avec toi car le terme "trima/trimtèk" pour désigner le petit derrière : c'est gentil comme tout. Personnellement, je trouve que la darija est une langue qui permet de s'exprimer de manière 7niyna
car tu peux customiser les termes à ta guise. Donc un mot pouvant être basique, en le personnalisant, devient un terme 7nine destiné à une personne précise car "trop de sentiment"
Ti mé m'téb3a walou à l'm8ibila
Ali c'est alicemoitronkil et le 36 c'est un sbitar spécial Allah y ster Allah y 7fad![]()
Ah oui j'ai oublié un autre mot pour dire fesses...le zouk
Heureusement qu'on peut mignonniser les mots pour donner un sens plus affectueux sinon ça reste peu raffiné
Mdrrrr j'ai pas fait la liaison avec son pseudo
C'est un hôpital psy?
Mais pourquoi cherches-tu à rendre lora dièlna 7archa à sgui3a: raya r'tèyba ki lé 7rir lol
Moi j'aurai plutôt dit : zkiyèk oula skikèk(je sens qu'on va encore me tomber dessus mdrrrr)
Et puis si t'aimes bien écouter du Franky Vincent, c'est ton droit (le Zouk za3ma)
Oui c'est ça![]()
Bah honnêtement je ne trouve pas le darija doux lol tu m'aurais dit l'arabe classique là j'aurais été d'accord parce que je la trouve très mélodieuse et douce
Loool c'est pas mon style de chansons
Tout est une question de vocabulaire car comme toutes langues tu peux avoir le côté "sauvage" mais également le côté délicat. Ènèya bè3da lorsque je la parle et bien je trouve que c'est 7lou
.
D'ailleurs sur le même type de vocabulaire, tu peux avoir des variantes lol.
Exemple :
L'wèld ==> l'wliyèd
L'bènt ==> l'bniya
L'tomobile ==> l'twémibila
T'écoute ce que tu veux à khti : c'est entre toi et wdinètèk![]()
Mais non à l'm8ibila, je t'assure que je ne me jette pas des fleursKteltini b'da7k comme tu te jettes des fleurs
Si je parlais comme ça j'aurais trop l'impression de parler à un enfant
Mais non à l'm8ibila, je t'assure que je ne me jette pas des fleurs
D'autant + qu'apparemment darijti fi chkèl ==> vous n'arrêtez pas de me le dire
Pourtant, ènèya ki t'bèn liya 8iya 8èdik mdrrrrrrrr
L'darija dièltèk béyna 7archa à khtic'est pour ça ki té guouli 8èd chi
![]()
Ah bah c'est sûr darija dialek koulla customisé mdrr
Lalal ma 7archa ma walou je t'assure
M'khalta bin l'accent fassi et l'accent français
7chouma 3lik à khti
Koun kènèt réellement customisée, koun mé té fé8minish méli né 8dar
J'imagine la fusion des 2==> ça doit être le carnaval
![]()