Aam et sanna dans ton arabe littéraire ...Repose-toi, je crois que t'es fatigué... En tout cas, je préfère croire ça que de me dire qu'il ne comprend absolument rien de ce qu'on lui raconte lol!
ne te sauve pas ...
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Aam et sanna dans ton arabe littéraire ...Repose-toi, je crois que t'es fatigué... En tout cas, je préfère croire ça que de me dire qu'il ne comprend absolument rien de ce qu'on lui raconte lol!
J'ai appris, comme tous les arabophones en fait, cette langue. Je l'ai étudié à l'université (inalco) et j'ai une année linguistique en Tunisie a Bourguiba School. En tout, j'ai fait 5 ans d'arabe en deuxième cursus... Tu comprendras donc peut-être pourquoi ce qu'on peut lire ici dans ce forum ça pique les yeux lol!Par curiosité, être fasciné par la richesse de la langue arabe. Donc comme tu connais l'arabe littéraire, alors je profite de tes compétences linguistiques. Si 20, c'est rien comparé à 99, j'ai réduit de 80%![]()
J'ai appris, comme tous les arabophones en fait, cette langue. Je l'ai étudié à l'université (inalco) et j'ai une année linguistique en Tunisie a Bourguiba School. En tout, j'ai fait 5 ans d'arabe en deuxième cursus... Tu comprendras donc peut-être pourquoi ce qu'on peut lire ici dans ce forum ça pique les yeux lol!
Mais apparemment tu n'asrrives à comprendre qu'un traducteur est un être humain qui peut avoir telle ou telle préférence pour la traduction d'un mot... Kheyr inchAllah.Effectivement je suis fatigué, mais même étant fatigué, j'arrive à faire la différence entre sangsue et caillot de sang, oeuf d'autruche et étiré![]()
Si j'ai compris, mais leurs traductions sont complètement à l'ouest entre eux pour un même versetMais apparemment tu n'asrrives à comprendre qu'un traducteur est un être humain qui peut avoir telle ou telle préférence pour la traduction d'un mot... Kheyr inchAllah.
Moi personnellement je n'en connais pas autant (tu me diras peut-être quel en serait l'intérêt)... Et quand on apprend une langue le but n'est pas d'apprendre tous les mots qui désignent une même chose mais je pense pas que tu en sois conscient.Donc après tes 5 années d'arabe littéraire, tu peux nous dire les 20 mots pour désigner un cheval oui ou non ?![]()
Ouais si tu veux... Mais ce n'est pas parce que tu n'es pas d'accord que ce que tu penses correspond à la réalité.Si j'ai compris, mais leurs traductions sont complètement à l'ouest entre eux pour un même verset
Oeuf d'autruche ne veut pas dire étiré. Etendue peut-être, mais pas oeuf d'autruche.
Pareil entre caillot de sang et sangsue.![]()
Effectivement je suis fatigué, mais même étant fatigué, j'arrive à faire la différence entre sangsue et caillot de sang, oeuf d'autruche et étiré![]()
on s'en fiche royalement de ses préférences, soit il a assez de vocabulaire soit il lui en manque ... alors t'en es pour pour Aam et sanna , c'est quoi la différence, tu n'as pas passé 5 ans pour rien au moins ?Mais apparemment tu n'asrrives à comprendre qu'un traducteur est un être humain qui peut avoir telle ou telle préférence pour la traduction d'un mot... Kheyr inchAllah.
Ah mais quelle mauvaise langue! Je lui ai répondu au passage! Mais sinon qu'est-ce que je dois dire de toi alors que la plupart de mes questions sont restées sans réponse? En fait, t'es quelqu'un puéril tout compte fait!il ne répondra pas c'est juste une espèce de sentinelle qui notifie les intrusions dans le nouvel arabe littéraire pour les nuls ...
c'est sur que personne ne se comprend entre tunisien algerien et marocain ... suffit pas d'apprendre les différence...Bah en tunisien (je suis d'origine tunisienne) ce n'est pas le cas. Donc finalement ton argument n'en est pas un!
c'est toi le gamin , t'es dégouté de te faire humilier sur ton pauvre vocabulaire arabe littéraire pour les nul avec tout les mots qui veulent dite la même chose ...Ah mais quelle mauvaise langue! Je lui ai répondu au passage! Mais sinon qu'est-ce que je dois dire de toi alors que la plupart de mes questions sont restées sans réponse? En fait, t'es quelqu'un puéril tout compte fait!
Bon apparemment toi non plus tu n'as pas compris (ça ne m'étonne même pas), c'est pas grave!on s'en fiche royalement de ses préférences, soit il a assez de vocabulaire soit il lui en manque ...
D'abord, j'vois vraiment pas quel est rapport avec le sujet de ce topic. Mais pourquoi pas vu le nombre de HS...alors t'en es pour pour Aam et sanna , c'est quoi la différence, tu n'as pas passé 5 ans pour rien au moins ?
Arrête de parler comme si tu connaissais l'arabe! Retour au monde réel, tu n'es pas du tout arabophone je te rappelle!donne les deux définitions , ou alors on ne t'as pas appris comment se forme une langue ?
Ah d'accord, donc pour toi c'est le marocain la langue du Coran!? Ok cool!c'est sur que personne ne se comprend entre tunisien algerien et marocain ... suffit pas d'apprendre les différence...
Tu ne t'es pas regardé je crois...c'est toi le gamin ,
Nan pas du tout mais tu peux croire ce que tu veux, ça ne va pas m'empêcher de dormir rassure-toi!t'es dégouté de te faire humilier sur ton pauvre vocabulaire arabe littéraire pour les nul avec tout les mots qui veulent dite la même chose ...
Dixit le mec qui ne comprend pas un mot d'arabe. Tu es très crédible!va faire un tour dans une meilleurs école, t'as pas les bagages pour parler de la construction d'une langue ...
Si tu veux...t'es qu'un ignorant qui veut se la raconter en loose ...
Tu m'expliqueras l'intérêt d'en connaître autant... Euh non laisse tomber, j'ai déjà eu ma dose d'âneries pour ce soir.t'es mal tomber, monsieur l'ignorant de 20 mots qui veule dire cheval ...
Moi je dirais plutotque le grand malade est celui qui parle de ce qu'il ignore...et t'en rajoute une couche pour dire que 2000 mots veulent dire épée ?? mais t'es un grand malade !
Si j'ai compris, mais leurs traductions sont complètement à l'ouest entre eux pour un même verset
Oeuf d'autruche ne veut pas dire étiré. Etendue peut-être, mais pas oeuf d'autruche.
Pareil entre caillot de sang et sangsue.![]()
ne parle pas de 20 mots si tu les ignores , ignare !Tu ne t'es pas regardé je crois...
Nan pas du tout mais tu peux croire ce que tu veux, ça ne va pas m'empêcher de dormir rassure-toi!
Dixit le mec qui ne comprend pas un mot d'arabe. Tu es très crédible!
Si tu veux...
Tu m'expliqueras l'intérêt d'en connaître autant... Euh non laisse tomber, j'ai déjà eu ma dose d'âneries pour ce soir.
Moi je dirais plutotque le grand malade est celui qui parle de ce qu'il ignore...
Arrête de parler comme si tu connaissais l'arabe! Retour au monde réel, tu n'es pas du tout arabophone je te rappelle!
Bref, ces deux mots sont synonymes. Ça c'est ce qui est certain. Maintenant, on dit aussi que la nuance entre les deux serait que l'un désigne une année "bonne" et l'autre une année "mauvaise" et on dit aussi que l'un désignerait une année solaire et l'autre une année lunaire, etc. Bref, ça c'est de l'ordre de l'interprétation et je ne sais pas si c'est bien quelque chose d'averé ou de certain. Et de rîen...
Ici on peut dire que tu es de mauvaise foi. Tu vois c'est pas comme toi,avec lui l'arabe entier se traduit en 4 mot français
cheval ;épée ;année chameau et lion
D'abord, à ma connaissance il existe beaucoup plus de racines mais bon c'est pas important...pire encore sachant que les racines des mots en arabe sont au nombre de 6000, tu retires 1000 pour le chameau et 1000 pour l'épée, tu retire 500 pour le lion, 99 pour le cheval, 200 pour le serpent
Je ne répondrai pas à tes attaques personnelles... C'est trop puéril et c'est surtout n'importe quoi!bref avec 4 mot français ça nous fait 2799 arabe, c'est surrement l'inflation ... il ne nous reste plus que 3201 mots pour le reste ... et encore , y a d'autre mot du même genre ... à croire qu'ils ont fait correspondre les histoires des grandes cité du coran avec le vide du désert ...
t'imagine la discussion de shahzadeh avec ses acolytes ??? chameau chameau cheval lion épée serpent serpent épée cheval ?
Ce n'est pas moi qui en a parlé à la base mais ça a dû t'échapper, Einstein!ne parle pas de 20 mots si tu les ignores , ignare !
Le pire des ignorants c'est celui qui croit savoir... Avec toi j'ai plus perdu mon temps qu'autre chose et pourtant j'ai essayé d'avoir un vrai débat avec toi mais malheureusement c'est impossible.bon , j'ai pas envie de me faire bannir pour un gars comme toi , tu ne sais rien, tu ne sers à rien, tu n'es qu'un provocateur ...
Oui à part qu'ils sont synonymes et qu'ils signifient "année"...en clair tu ne sais rien quoi ...
Heureusement que j'ai dit qu'il s'agissait plus d'une interprétation qu'autre chose. Mais apparemment, tu préfères y voir une certaine faiblesse et surtout que ce n'était pas la seule interprétation que j'ai enoncé. Et c'est qu'on voit à quel point que quelqu'un de raisonnable ne retient pas uniquement ce qui l'arrange.si c'est année solaire, c'est mort pour tes années lunaire ... mais comme t'es un petit malin , tu ne t'avances pas parceque tu sais que ça va nuire à tes pauvres croyances déjà trop fragiles ...
En même temps, je ne suis pas à ta disposition et surtout moi au moins je réponds à tes questions contrairement à toi.t'as mis du temps a répondre quand même ... mais bon , je m'attendais à ta pseudo réponse ... s'il te plait ne dis plus que tu comprend l'arabe ... dis juste que tu as appris à le lire et à essayer de l'interpréter ...
sanna ne signifie pas année ... mais synode ... bonne journée ...Oui à part qu'ils sont synonymes et qu'ils signifient "année"...
Heureusement que j'ai dit qu'il s'agissait plus d'une interprétation qu'autre chose. Mais apparemment, tu préfères y voir une certaine faiblesse et surtout que ce n'était pas la seule interprétation que j'ai enoncé. Et c'est qu'on voit à quel point que quelqu'un de raisonnable ne retient pas uniquement ce qui l'arrange.
En même temps, je ne suis pas à ta disposition et surtout moi au moins je réponds à tes questions contrairement à toi.
Enfin, que ça te plaise ou non, je comprends cette langue contrairement, encore une fois, à toi. Maintenant, si t'as envie de croire à tes élucubrations sur la langue arabe alors libre à toi, tu fais c'que tu veux et c'est surtout pas ça qui va m'empêcher de bien dormir la nuit.
bon , j'ai pas envie de me faire bannir pour un gars comme toi , tu ne sais rien, tu ne sers à rien, tu n'es qu'un provocateur ...
Ouais si tu veux... Mais ce n'est pas parce que tu n'es pas d'accord que ce que tu penses correspond à la réalité.
Ps: d'ailleurs, je sais même pas t'es aller le chercher où ton œuf d'autruche mais bon peu importe...
Polysémie oui, mais pas avec des sens qui n'ont rien à voir avec la racine, surtout quand il s'agit d'un même verset, et donc d'un même contexte.
Nager et glorifier, oeuf d'autruche et étendue... et pourquoi pas tousser pour sabaha, et triceratops pour dahaha ?![]()
Le temps de choisir les mots pour dire : " apportez-moi un cheval et une épée, un lion va dévorer le chameau"... Le chameau ne serait plus et moi avec, il y aura juste un lion entrain de digérer tranquillement...avec lui l'arabe entier se traduit en 4 mot français
cheval ;épée ;année chameau et lion
pire encore sachant que les racines des mots en arabe sont au nombre de 6000, tu retires 1000 pour le chameau et 1000 pour l'épée, tu retire 500 pour le lion, 99 pour le cheval, 200 pour le serpent
bref avec 4 mot français ça nous fait 2799 arabe, c'est surrement l'inflation ... il ne nous reste plus que 3201 mots pour le reste ... et encore , y a d'autre mot du même genre ... à croire qu'ils ont fait correspondre les histoires des grandes cité du coran avec le vide du désert ...
t'imagine la discussion de shahzadeh avec ses acolytes ??? chameau chameau cheval lion épée serpent serpent épée cheval ?
Tu dois avoir eu plusieurs pseudos ici et t'être déjà fait bannir parce qu'un nouveau pseudo de 01/2017 qui ose dire à un pseudo connu ici pour son calme, sa pédagogie, son apport riche dans cette section, son niveau culturel et présent depuis 2009 ou nombreux ici lisent ses écrits alors c'est vraiment l'hôpital qui se moque de la charité....
Le frère est tout sauf un troll, fake et provocateur par contre toi tu laisses à désirer, dommage que cette section soit le nouveau jrad de bladi!!!
On a plus le droit de dire la vérité. Sinon désolé, dans l'obscurité, je n'avais pas vu son auréole...Tu dois avoir eu plusieurs pseudos ici et t'être déjà fait bannir parce qu'un nouveau pseudo de 01/2017 qui ose dire à un pseudo connu ici pour son calme, sa pédagogie, son apport riche dans cette section, son niveau culturel et présent depuis 2009 ou nombreux ici lisent ses écrits alors c'est vraiment l'hôpital qui se moque de la charité....
Le frère est tout sauf un troll, fake et provocateur par contre toi tu laisses à désirer, dommage que cette section soit le nouveau jrad de bladi!!!
À quelle moment salat c'est salut et à quelle moment il devient prie et des fois les deux en même temps ?Et voici quelques formules de prières sur le Prophète très simples et très courtes :
اللهمَّ صَلِّ عَلى سَيِّدِنا مُحَمَّدٍ عَبدِكَ و نَبِيِّكَ و رَسولِكَ النَبِيِّ الأمِّيِّ و عَلى آلِهِ و صَحبِهِ و سَلِّم تَسليما
Allâhumma salli 'alâ Sayyidinâ Muhammadin 'abdika wa nabiyyika wa rasûlika, An Nabiyyi-l-°umiyyi, wa 'alâ âlihi wa sahbihi wa sallim taslîman.
Ô Allâh, prie sur notre seigneur Muhammad, Ton serviteur, Ton Prophète et Ton Messager, le Prophète illetré, ainsi que sur sa famille et ses Compagnons, et accorde leur la paix.
اللهمَّ صَلِّ عَلى سَيِّدِنا مُحَمَّدٍ و عَلى آلِهِ و صَحبِهِ و سَلِّم
Allâhumma salli 'alâ Sayyidinâ Muhammadin wa 'alâ âlihi wa sahbihi wa sallim.
Ô Allâh prie et salue notre seigneur Muhammad, ainsi que sa famille et ses Compagnons.
اللهمَّ صَلِّ عَلى سَيِّدِنا مُحَمَّدٍ و عَلى آلِهِ
Allâhumma salli 'alâ Sayyidinâ Muhammadin wa 'alâ âlihi.
Ô Allâh prie sur notre seigneur Muhammad ainsi que sa famille.
Wa Llâhu a'lam.
Si tu n'y voyais aucun humour, c'est que tu es vraiment trés limité. D'ailleurs ça ne changerait pas grand chose à l'affaire si c'est juste le radical que l'on garde et qu'on lui donne tout les dérivés possible ... Bref on revient à 1000 mots pour chameau. Trouver au moins un site où les mots désignant un chameau sont recensé pour fermer le clapet de @ink12Ici on peut dire que tu es de mauvaise foi. Tu vois c'est pas comme toi,
D'abord, à ma connaissance il existe beaucoup plus de racines mais bon c'est pas important...
Ensuite, ta comparaison est stupide puisque s'il existe au moins 6000 racines pourquoi alors tu veux en retirer des mots? Car s'il existe au moins 6000 racines alors on peut dire qu'il existe au moins en moyenne 60 000 mots! Et c'est de ces 60000 mots que tu aurais dû retirer tes 1000 mots mots pour chameau, t'es 500 pour le lion, etc. On voit ici clairement que t'es plutot limité niveau raisonnement.
Je ne répondrai pas à tes attaques personnelles... C'est trop puéril et c'est surtout n'importe quoi!
Si tu n'y voyais aucun humour, c'est que tu es vraiment trés limité. D'ailleurs ça ne changerait pas grand chose à l'affaire si c'est juste le radical que l'on garde et qu'on lui donne tout les dérivés possible ... Bref on revient à 1000 mots pour chameau. Trouver au moins un site où les mots désignant un chameau sont recensé pour fermer le clapet de @ink12
À quelle moment salat c'est salut et à quelle moment il devient prie et des fois les deux en même temps ?
Tu comprends l'arabe ou pas ?