C'est curieux mais la majorite ecrasante de coraniste que j'ai pu connaitre ne connaissent pas ou peu la langue l'arabe, et souvent donc ils creent leur conception de la religion a partir de traduction du sens du Coran ou des Hadith qui est a leur disponibilite.
Or la traduction, n'inporte quelle traduction, ne peut qu'etre infidele au sens du texte d'origine, la dimension linquistique, artistique et culturelle d'un texte ne peut etre fidelement et entierement traduite.
C'est pourquoi donc ils sont souvent ceux qui nous sortent les explications les plus bizzare des textes sacres.
Alors cher ami, si tu veux vraiment etre pris au serieux, amene nous d'abord le texte original en arabe, la signification des mots avec des references dans l'arabe classique pre-islamique (poesie ou autre) comme le font les professionels, et la et seulement la on t'ecoutera; sinon maintenant je ne vais meme pas prendre la peine de relire ce que tu as ecris au debut.
tu t'es cru malin en parlant de langue arabe alors que tu n'est meme pas capable de nous citer son origine ??
qui est le peuple arabe ?
donne nous des détail historique si t'es capable d'aller au bout de tes contradiction !
juste les signes qui sont les titres des sourates prouve que le coran n'est pas descendu en 600 !
alif lam mim ou ra ou ha ta ne peuvent se lire qu'en hiéroglyphe ...
1. H. M. Hâ. Mîm.
2. Descente du Matriciant, du Matriciel,
3. Écrit dont les Signes sont intelligibles,
un Appel, al-Qurân, en arabe,
pour un peuple qui sait,
c'est surement pas tes bédouin qui savent !
quand aux traductions c'est pas celle de l'arabe classique qu'il faut prendre en compte car certain mots n'ont plus le même sens alors qu'ils sont compris dans leur sens originel par les hébreux dont la langue est voisine depuis -1000 !
même la grammaire fut changé (ou inventé après la révélation ! faut le faire quand même !!! et dire qu'il y a des gars qui arrivent a gober ça
1. H. M. Hâ. Mîm.
2. Par lÉcrit manifeste,
3. Nous voici, Nous avons mis
lAppel en arabe: al-Qurân.
Peut-être discernerez-vous ?
4. Elle est auprès de nous,
la Mère de lÉcrit, sublime, sage.
5. Vous condamnerions-nous au silence de la Mémoire
parce que vous êtes un peuple outrancier ?
tu vois Allah nous a laisser les preuve historique et ne nous a pas laisser un silence radio sur lhistoire des prophètes comme te le font croire tes maître a penser !
arabe veut simplement dire exprimé ! c'est pas le nom d'un peuple !
et la mère de l'écrit c'est les hiéroglyphe !
c'est historique !
alif lem mim se lit Dieu (Ilah) donne la délivrance ...
et les titres inventé comme laraignée ou le butin etc.. c'est du folklore !