Un des traducteur était hébreu une partie a été peut être traduite en hébreu !
Non, c'est le contraire, puisque le texte grec est rempli d'hébraïsmes. C'est donc l'hébreu qui a été traduit en grec !!!
Enis a dit:Au début,les quatre évangiles ont été écrites deux ans après la mort de Jésus-Christ, en langue araméenne , la sienne et celle de ses disciples!!!
En langue araméenne... Quelles sont tes souces ?
Enis a dit:....De la langue araméenne aux grec ou a l'hébreux ...mot pour mot j'aimerais voir...
Et montre moi la preuve ... du mot pour mot
Je n'ai pas parlé de la langue araméenne, mais de l'hébreu, traduit en grec.
Je te donne un exemple,vite fait : Matthieu, 19, 15.
Traduction française :
Mt 9:15- Et Jésus leur dit : " Les compagnons de l'époux peuvent-ils mener le deuil tant que l'époux est avec eux ? Mais viendront des jours où l'époux leur sera enlevé ; et alors ils jeûneront.
Texte grec de ce qui est en gras :" oï uioï tou numphônos " = "les fils de la tente nuptiale", ce qui ne signifie rien en grec, mais qui est le mot à mot d' une expression hébraïque connue : "beneï ha houphah".
Amicaleemnt.