C'est exactement le sens du mot !
dans ce contexte, faut rajouter que dans ta base , elle a plus de notion litteralement " de ce qui reste" ( de la base)
ca donnerais pour mieux comprendre " kaaba't el qaida" que j'essayerai de traduire en francais comme - les fondements d'une " partie" des assisses!
ca devient clair : la kaaba = est une 'partie" des assisses ( du temple) qu'on nomme beyt al haram ( le temple devaster)
donc si tu a compris ce que je veux dire =
la kaaba est une partie du temple de Jerusalem ( a son interieur) qui elle meme est devastée , qui est une assisse , ( vu que c'est une ruine)!!
je sais pas si tu a compris !!
C'est ce que je pense et donc ça donnerait :
Dieu a fait la base du temple sacré un lieu de rassemblement.
Et les offrandes doivent être ramené à la base.