Tu te trompes car le Messie jésus n'a jamais annoncé la venue d'un prophète
après Lui mais la venue de l'Esprit Saint après son départ de la Terre vers la
droite de la Puissance qui est Dieu . Celui qui était attendu se nomme le
Paraclet le consolateur le défenseur = l'Esprit Saint .
Les "musulmans" font l'erreur dans la traduction .
**********************************************************
Je remets ce que Frank avait écrit et qui est juste .
**********************************************************
Permets-moi de te citer un hadith que tu connais, hadith reçu par Ibn Ishaq, rapporté par Ibn Hichãm (Sira I, 232-233) et traduit par Wahib Attallah*: "L’apôtre Jean copia ces paroles de Jésus*: «*Lorsque al Mounhamanna viendra, celui que Dieu vous enverra de sa part, l’Esprit Saint, celui qui a émané de Dieu, il portera témoignage sur moi (Jésus)*.»."
"Al Mouhamanna" en syriaque se dit "Mouhammad" en arabe Ce hadith, en citant l’apôtre Jean (Jn 15, 26) est très fidèle au texte évangélique. Ainsi, forts de cette citation, les Musulmans affirment que le Paraclet est bien leur prophète Mouhammad.[/B] Mais c’est oublier que l’Evangile de Jean a été écrit en grec et non pas en syriaque. Et la consultation de n’importe quel dictionnaire nous montre qu’il y a ici confusion entre 3 mots*:
* paraclêtos = paraclet = le défenseur, celui qu’on appelle au secours.
* péri-clutos = très célèbre
* eulokhêtos = loué, béni.
Or le mot employé dans le texte grec original est toujours "paraclêtos", donc "paraclet". Ce mot ne peut donc pas être traduit en français par "le loué", ni en arabe par "Mouhammad", il ne peut être traduit que par "défenseur", "avocat", "conseiller", comme tous les dictionnaires grec-français le confirment.
http://www.levraimessage.org/uploads/Paraclet.jpg
Maintenant si avec ça vous campez sur vos positions cela va être de plus en
plus dure . Je l'avais déjà mis .